Воспитан рыцарем (О’Санчес) - страница 73

– Именно. За это – извини.

Снег тяжко вздохнул и задумался, а Лин понял, что речь идет о нем с Гвоздиком, о их судьбе.

– Дружище Снег! Я бы не хотел прерывать твои почтенные и благочестивые размышления, но этот козлик-барашек… Ну, оленина – сейчас выкипит и снизу подгорит!

– Действительно. Ладно. Ты расставляй пока приборы, ложки, плошки, хлеб порежь, а я сниму пробу, и если… – Снег выпрямился, кряхтя, и побрел к очагу, помешивать длинной деревянной ложкой в варочном котле.

Отчего-то Лин не поверил в его кряхтение, да и в ковыляющую походку тоже: там, на полянке, Снег двигался куда мягче и быстрее.

– Он у тебя что… Ты его наделил чем?

– Да нет же, в том-то и дело, старый ты пень! Ты правильно почуял, но я тут ни при чем, это его личные способности. Вот я и подумал, что ты – лучший выбор из всех поблизости возможных.

– Спасибо, милый друг, что подумал и решил за меня!

Однако, Зиэль не захотел понимать в услышанном яд и ухмыльнулся:

– Да пожалуйста, всегда рад помочь. – Но тут же, правда, спохватился: – Я же честно в два места постучался, перед тем, как… Я у тебя в долгу. Можешь попросить меня – и не откажу ни в чем, лишь бы мне это было по силам и по нраву.

Снег круто обернулся от очага, с мешалкой в руке, и захохотал.

– За что я ценю общение с тобой, дорогой Зиэль, это за остроумие без границ. Все эти галантные шуты и щеголи при императорском дворе тебе в подметки не годятся, по крайней мере, в словесных дуэлях. В ближайшие годы я попробую придумать просьбу, которая бы пришлась по нраву нам обоим… если доживу, конечно…

– Доживешь, я надеюсь. Может быть даже до конца света доживешь.

– До конца света? Ты… серьезно?.. Что означают твои намеки? Поскольку я далек от надежд на бессмертие, значит ли это, что…

– Слышал о Мореве?

– Да, и склонен думать, что оно – не только легенды.

– И я так считаю. Короче, в этот раз, в эту эпоху, Морево может не просто накатить на заселенные человечеством земли, но и похоронить их навсегда. Но это не истина, а всего лишь предположение.

– И сколько ждать проверки твоего предположения?

– Знать не знаю. Может, десять лет, может и двадцать, а может и все пятьдесят.

– Десять-то лет я протяну, а пятьдесят – не надеюсь.

– Не скромничай. Вон какой тяжеленный котел на стол вымахнул и даже не запыхался. Мне бы это было не по плечу.

– Ай, ай, какие льстивые любезности, которые – все та же ложь в позолоченной скорлупке. Я, видишь ли, вынужден самостоятельно котлы носить туда-сюда, ибо Мотона моя – это приходящая служанка – не предназначена тяжести таскать. Пододвигай поближе плошки: первые порции я положу, а за добавками – сами, своими ручками. Этому хищному животному тоже надо будет что-то придумать из посуды, чтобы и у него свое имущество было…