Украденное воскресенье (Александрова) - страница 29

— С тобой хочет встретиться Шаман.

— Что вы сказали? — переспросила я удивленно, поворачиваясь к странному типчику.

— Головой не верти! — шикнул он сердито и вместе с тем испуганно. — Делай вид, что мы незнакомы.

— А мы и правда незнакомы, — фыркнула я, — еще не хватало мне такого знакомого.

— Ты не очень‑то, — начал было он угрожающе.

Я оглянулась по сторонам. Московский проспект днем очень оживлен, в основном, конечно, машины, но и пешком люди ходят, поэтому я не очень волновалась.

— Послушайте, идите своей дорогой, я вас не знаю и знать не хочу, и Шамана, кстати, тоже не знаю.

В мгновение ока он схватил меня за локоть, как железными клещами, и потянул в сторону от проходящих людей. Этого еще не хватало. Я только открыла рот, чтобы закричать, как мужичонка остановился и тихонько сказал мне в ухо:

— Я тебе говорю, Шаман хочет с тобой встретиться. Он тебя в воскресенье в деле видел, ты ему очень глянулась. — При этих словах он сунул мне в руку какую‑то бумажку.

Бумажку я не взяла, и она упала на асфальт.

— Послушайте, — начала я терпеливо, — вот тут в соседнем квартале, если завернуть в переулочек, находится отделение милиции. Я в этом районе не чужой человек, работаю я тут недалеко, поэтому в этом отделении у меня масса знакомых. Так что если я сейчас заору, может, вы и убежите, но недалеко, потому что я подробно опишу ваши приметы, скажу, что вы сперли у меня кошелек, и мои друзья‑милиционеры выкопают вас из‑под земли. Так что…

— Так и знал, что с бабы никакого проку не будет! — с досадой сказал мужичок. — А только Шаману ты очень понравилась в деле, с ним не поспоришь. Видел он тебя в воскресенье, как ты пятерых Савёловых раскидала.

Новое дело, опять про воскресенье!

— Вы уверены, что Шаман ничего не напутал? — машинально спросила я. — Не могла я нигде быть в воскресенье.

Теперь уже мужичонка посмотрел на меня дикими глазами, они к тому же были розовыми, как у кролика. Ему бы уши — вылитый Братец Кролик!

— Шаман никогда ничего не путает! — наставительно сказал он. — В общем, так. Я тебя в Удельной не видел, ничего не знаю. Мне велено записку передать, я передал. — Он нагнулся и с кряхтением поднял записку. — Вот, держи, а я пошел.

Я в задумчивости прошла мимо мороженицы, потом развернула бумажку. Там была такая странная запись: 22.9. 18. 46 ВШ.

Так, допустим, 22.9 — это двадцать второе сентября, 18 — это время, восемнадцать часов, а что такое ВШ? Сорок шесть весьма шизонутых? Сорок шестая военная школа? Сорок шесть вагонов шоколада? Бред какой‑то!

Я отбросила этот бред в дальний угол сознания, клочок бумажки машинально сунула в сумку и в расстроенных чувствах вернулась на работу: мороженого мне совершенно расхотелось.