Скрипачка и миллионер (Стивенс) - страница 7

– Или это всего лишь случайность? – саркастично спросил мужчина.

Он и впрямь странный, подумала Миранда, и это несколько извиняет его.

– Случайность? – повторила она, отсмеявшись. – О чем вы?

– Черт побери! – Он опять выругался по-гречески, очевидно, его просто душила ярость.

Девушка остыла первой.

– Верно. Перво-наперво, я не нуждалась в том, чтобы меня спасали. А во-вторых…

– Что?

– Во-вторых, не кричите на меня! – Это уже вырвалось самой собой, как реакция на его грубость.

Ей никогда не нравилась людская грубость. Да и, кроме того, он явно держался заносчиво.

– Вам еще повезло, что я тут оказался рядом. Радуйтесь, что слышите мой крик. Я ведь мог выловить из воды бездыханное тело…

Не успела она ответить на это наглое заявление, как он сказал:

– И долго вы за мной следили?

– Следила? За вами? Я и не знала, что за вами надо следить.

– Ах, так вы не заметили мою яхту? – Теперь была его очередь усмехаться.

Проследив за его красноречивым жестом, Миранда едва не ахнула: в нескольких десятках метров от них медленно покачивалась на волнах громадная белая яхта. Таких она еще не видела.

– Я не видела ее, да. И все равно – как бы я догадалась, что она ваша?

– Так же, как вы узнали меня… по фото из какого-нибудь глянцевого журнала.

Гнев заставил ее вскочить на ноги. Она едва не натолкнулась на него – горячего и сильного. На нее пахнуло силой, мужской и неотразимой. Она поморщилась и резко отшатнулась назад.

– Да вы нас обоих утопите! – снова закричал он, надвигаясь.

Прямо пират какой-то, промелькнуло у нее в голове.

– Опять вы на меня кричите, заметьте. Это вы чуть меня не утопили! – ответила она, подбоченясь. – О чем вы думали, когда плыли с такой скоростью?

– Я пытался спасти вас! Вы ведь чуть не утонули по собственной глупости. И действовать я должен был немедленно, пока вы еще не захлебнулись. И почему вы не поинтересовались насчет течения перед тем, как уплыли в море?

– Простите? – Гнев ее все возрастал.

Она была почти готова к битве, но не так-то просто сражаться с бронзовым гигантом, который выше тебя на две головы.

– Дурочка! – Он окинул ее уничтожающим взглядом.

Женщина покраснела: возмущению ее не было предела. Она так и знала, что он именно это слово и употреблял на греческом.

– Ладно. Сдаюсь. Так кто же вы? – спросила она.

– Тео Савакис, – сказал он с надменным видом. – Будто вы не знали.

– Да. Не знала. И тем не менее поняла, что ваше любимое слово – «дурочка», мистер Савакис. Ваш словарный запас настолько ограничен? – Кажется, ее речь его поразила. – А теперь я бы хотела, чтобы вы отвезли меня на берег.