Скрипачка и миллионер (Стивенс) - страница 6

Всегда трудно начинать, но она попробует – на Кальмосе это легче.

Направившись к воде, Миранда сначала попробовала, теплая ли она. Да, теплая. Девушка всегда была хорошей пловчихой, и эта мысль ее подбадривала.

В нескольких сотнях метров от берега она попала в полосу прилива. Никаких буйков не было поблизости, так что она даже не заметила, как пересекла безопасную для плавающих зону. Волна закрутила ее – словно сотни водяных щупальцев пытались затянуть далеко в морские дали. На несколько секунд она запаниковала и начала грести со всей силы, но потом сдалась на милость волне и стала искать, за что бы зацепиться – или скалу, или якорную цепь, что угодно…

Потом неожиданная волна вынесла ее в спокойные воды. Она поплыла обратно – медленно, с большой осторожностью. Снова попасть в беду ей не хотелось, хоть и на море.

Когда она услышала рев мотора, то не сразу сообразила, что моторная лодка направляется прямо на нее. А когда это поняла, то вскинула руку над водой, чтобы ее заметили. На секунду она ухватила взгляд молодого человека, который стоял на борту. Он развернул лодку, накрыв женщину волной. Потом она ощутила, как сильная рука подняла ее на борт. Она закашлялась, нахлебавшись воды.

– Между этими двумя островами опасные потоки. И о чем вы только думали, когда плыли сюда?

Глубокий мужской голос отдавал металлом, в нем звучало скорее проклятие, чем сочувствие.

Говорить она не могла, зато подняла руку в знак того, что слышала его.

– Чертовщина какая-то! – выругался он.

– Что? – переспросила Миранда, потому что он говорил на греческом.

Впрочем, тон она различила.

Потом на нее плавно упало сухое полотенце.

Миранда обернула его вокруг плеч и, растираясь им, взглянула наверх, на мужчину. Кажется, он очень высокий.

– Вы ни перед чем не останавливаетесь, да?

Его тон не располагал к дружеской беседе.

– А мы разве с вами знакомы? – спросила она в тон.

– Уверен, вы меня знаете. Меня показывают в каждом выпуске новостей, а фото печатают в каждом журнале.

– Неужели? – Она сжала губы, пытаясь не улыбнуться.

Ситуация принимала комический оборот. Кажется, этот мужчина – местная знаменитость. Но кто он? Она понятия не имела. Ну вот, они оба страдают от славы и пытаются от нее сбежать. Словом, в некоем роде он ее собрат.

– Итак, что это такое? – Он подозрительно уставился на нее. – Умелая инсценировка?

– Инсце… что? – вскинулась она. – О чем вы говорите?

– Спасение утопающей незнакомки. Это было подготовлено для спецрепортажа? – и он уставился в сторону берега. – А где же ваш оператор?

– Вы в своем уме? – Она разразилась хохотом.