Взгляд в темноте (Кларк) - страница 19

Два четко разделенных изображения горели в ее сознании: лихорадочный блеск глаз неизвестного и тонкий длинноствольный пистолет, направленный ей в голову.

8

Собрание в конференц-зале журнала «Ивэнтс» продолжалось до начала восьмого. Главной темой был только что вышедший рейтинг Нильсена, весьма благоприятный для журнала. Двое из троих опрошенных выпускников колледжа в возрасте от двадцати пяти до сорока лет предпочитали «Ивэнтс» его конкурентам — «Таймс» или «Ньюсуик». Кроме того, оплаченный тираж на пятнадцать процентов превышал прошлогодние показатели, и региональная реклама работала хорошо.

В конце собрания встал Брэдли Робертсон, издатель.

— Я думаю, мы все можем гордиться такой статистикой. Мы напряженно работали почти три года и сделали это. В наши дни нелегко запускать новый журнал, и я хочу сказать, что, по-моему, творческое руководство Стива Петерсона стало решающим фактором нашего успеха.

После собрания Стив ехал в лифте с издателем.

— Еще раз спасибо, Брэд, очень щедрый комплимент.

Тот пожал плечами.

— Это правда. Мы сделали это, Стив. Скоро мы все начнем получать солидные деньги. Уже пора. Я знаю, как тебе было нелегко.

— Да, нелегко, — Стив мрачно улыбнулся. Двери лифта открылись в главном вестибюле.

— Доброй ночи, Брэд. Мне надо бежать. Хочу успеть на семь тридцать…

— Подожди минутку, Стив. Я видел тебя на шоу «Сегодня».

— Да.

— Ты держался великолепно, и Шэрон тоже. И, честно говоря, я согласен с ее доводами.

— Как и многие другие.

— Мне она нравится, Стив. Чертовски умна. Хороша собой. И к тому же настоящая леди.

— Согласен.

— Стив, я знаю, как много тебе пришлось пережить за последние два года. Не хочу вмешиваться, но с Шэрон было бы хорошо и тебе… и Нилу. Не допусти, чтобы сложности, даже если они кажутся непреодолимыми, встали между вами.

— Я молюсь, чтобы этого не произошло, — ответил Стив тихо. — И сейчас я, по крайней мере, могу предложить Шэрон нечто большее, чем просто парня, стесненного в финансах и с ребенком.

— Ей здорово повезет, если она заполучит и тебя, и Нила! Пошли, подброшу тебя до вокзала.

— Отлично. Шэрон сейчас у меня, и я не хочу опоздать на поезд.

Лимузин Брэда ждал у дверей. Водитель стал ловко пробираться по забитой транспортом улице. Стив откинулся на сиденье и непроизвольно вздохнул.

— Ты выглядишь усталым, Стив. Дело Томпсона здорово тебя вымотало.

Стива передернуло.

— Да уж. Оно снова и снова напоминает обо всем. Каждая газета в Коннектикуте рассказывает о… смерти Нины. Дети наверняка говорят об этом в школе. Я беспокоюсь, что из этого слышит Нил. Мне отчаянно жаль мать Томпсона… да и его тоже.