Плохо. Надо знать немедленно. Илая осенила мысль.
— Сообщи о положении дел по факсу.
— Что?
— Ты слышал. Напечатай и пришли. Пользуйся любым шифром — я тебя вполне понимаю, — но обязательно напиши. Оригинал уничтожь, я сожгу копию, и никто, кроме нас, не узнает.
На другом конце возникла пауза.
— Ладно, — наконец согласился Стросс. — Можно, пожалуй. Только ты непременно сожги.
— Спички уже приготовил.
Илай продиктовал номер своего личного факса и положил трубку. Через двадцать минут аппарат звякнул, и из него выползло краткое нацарапанное каракулями сообщение.
«Наш друг финансист просмотрел чеки, выписанные со счета леди, лагерного среди них нет. Просматривает кредитки, на что уйдет больше времени. К завтрашнему вечеру буду знать и сообщу по факсу. Сожги!»
Вечный параноик Стросс даже не подписался.
Илай передал листок Адриану:
— Найди спички, выполни его просьбу.
Проверка счетов и кредиток... очень умно. Для чего прочесывать тысячи летних лагерей в поисках конкретного ребенка, когда можно заглянуть в платежные бумаги матери? Конечно, у Большого Брата есть свои недостатки, но в данном случае он просто дар Божий.
Илаю стало чуть лучше. Завтра вечером будет известно местонахождение агнца, можно подумать, как лучше заманить малышку. Если все пройдет удачно, к рассвету они ее получат.
Лайл стоял в торжественной позе на нижней ступеньке подвала, вымытый, выбритый, в черном костюме. Ифасен готов отправиться в Форест-Хилл.
— Ну, как я выгляжу?
Чарли оглянулся из ямы:
— Прямо волк перед охотой на овечек.
— Большое спасибо.
Лайл вообще-то не отказался бы от такого сравнения, хотя знал, что брат относится к нему иронически.
— Джек звонил, — сказал он. — Предупредил, что задержится. Хочет перед возвращением перекусить.
Может быть, отдохнешь до его появления? Потом я приду, втроем пару часов поработаем.
Чарли покачал головой:
— Нет. Я тебе два дня обещал, так и сделаю. Чтоб ты меня обманщиком не обзывал. Катись. Я один буду вкалывать.
— Чарли...
— Вали, старик. Как чего-нибудь найду, звякну. Если к полуночи ничего не найдем, сваливаем. Такой был уговор, правда? Правда?
— Правда, — вздохнул Лайл.
Надо было б, конечно, перенести выступление в женском клубе или совсем отменить. Для чего приманивать новых рыбок, даже самых жирненьких, если дело завтра прикроется? Не стоило заключать договор с Чарли, или следовало хотя бы выторговать не два дня, а три.
Хватит ныть, приказал он себе. Сегодня мы найдем Тару. Я знаю.
Дамочки из Форест-Хилл передерутся, как кошки, записываясь к нему на сеансы.
С холодным сандвичем в фольге под мышкой Джек зашел к Хулио. После рабочего дня собиралась толпа, дым густо висел в воздухе. Направляясь к дальнему столику, он махнул хозяину, выставив палец с просьбой чего-нибудь плеснуть.