– Я тоже, – произнес Фахи.
– А сработает все это, господин Диллон? – спросила Анжела.
– О Да! – Я думаю, это действительно может сработать. Десять часов утра, взрыв – и весь паршивый кабинет уничтожен. – Он начал смеяться. – Это великолепно, Данни, великолепно. – Он схватил Фахи за руку. – Ты пойдешь со мной?
– Конечно!
– Прекрасно! Большие, очень большие деньги, Данни. Я обеспечу твою старость. Роскошная жизнь. Испания, Греция – любое место, куда ты захочешь поехать. – Фахи свернул карту, а Диллон продолжил: – Я остаюсь на ночь. Мы поедем в Лондон завтра и все осмотрим. – Он улыбнулся и закурил. – Это здорово, Данни. Просто замечательно. Расскажи мне теперь об этом аэродроме возле Гримторпа.
– Просто заброшенное место. Всего в трех милях отсюда. Для чего тебе нужен этот Гримторп?
– Я тебе говорил, что научился водить самолеты на Ближнем Востоке. Прекрасный способ быстро смотаться. А теперь скажи, в каком состоянии находится это место.
– Это давняя история. Там был летный клуб в тридцатые годы. Затем Королевские вооруженные силы использовали его как заправочную станцию во время битвы за Британию. Они построили три ангара. Несколько лет тому назад кто-то попытался восстановить там клуб. Есть заасфальтированная взлетная полоса. Но дело провалилось. Три года назад там появился один парень – Билл Грант. У него два самолета. Это все, что я знаю. Его фирма называется «Воздушное такси Гранта». Недавно я слышал, что дела идут неважно. От него ушли два механика, так как клиентов было мало. – Он улыбнулся. – У нас депрессия, Син, и она затрагивает даже богатых.
– Грант живет там?
– Да, – ответила Анжела. – У него была приятельница, но она уехала.
– Я думаю, мне стоит увидеться с ним, – сказал Диллон. – Может быть, ты проводишь меня, Анжела?
– Конечно.
– Хорошо. Но вначале мне надо позвонить.
Он позвонил Тане Новиковой на квартиру. Она ответила сразу.
– Это я, – сказал Диллон.
– Все прошло хорошо?
– Удивительно. Я расскажу вам завтра. Вы достали деньги?
– Да, все в порядке.
– Хорошо. Я буду в гостинице в полдень. Остаюсь на ночь здесь. Пока. – Он положил трубку.
Броснан и Мэри Таннер поднялись в грузовом лифте вместе с Чарли Солтером. Мордекай ждал их. Он потряс руку Броснана:
– Рад видеть вас, профессор, очень рад. Харри сидел как на углях, поджидал вас.
– Мэри Таннер, – представил Броснан. – Тебе следует быть любезным с ней. Она армейский капитан.
– Очень рад, мисс. – Мордекай пожал Мэри руку. – Я проходил службу в гренадерском полку, но сумел дослужиться только до ефрейтора.
Он провел их в гостиную. Харри Флад сидел за столом, просматривая какие-то счета. Он поднял глаза и тут же вскочил на ноги.