Кот привратника (Гарднер) - страница 54

Мейсон снова зашагал по комнате, задумался.

– Неудобство Шастера, Пол, – заявил он, – в том, что он всегда хочет помочь полиции найти виновных. Если оставить Шастера в покое, виновными никогда не окажутся клиенты Шастера.

– На этот раз у обоих клиентов Шастера алиби, – сказал Дрейк.

– Ты о чем?

– Сэма Лекстера весь вечер не было дома. Он явился после того, как приехала полиция. Фрэнка Оуфли не было до одиннадцати. Эштон был убит примерно в десять тридцать.

– Как определили время?

– При вскрытии. Исследовали содержимое желудка. Известно, в какое время он обедал, а врачи знают, с какой скоростью происходит пищеварение.

Мейсон потянулся за шляпой:

– Поехали, Пол!

– Куда это?

– Так, кое-куда.

Дрейк натянул шляпу пониже на лоб, бросил в плевательницу наполовину выкуренную сигарету. На лифте они спустились вниз.

– У твоих дел есть одна особенность, – заметил Дрейк. – Никогда нельзя выспаться.

– Твоя машина здесь, Пол? – Мейсон направился к тротуару. – Мы поедем на Мельроз-авеню, тридцать девять шестьдесят один. Моя машина в гараже.

Сыщик задумчиво повторил адрес и вспомнил:

– Там же живет Дуглас Кин.

– Верно. Полиция его допрашивала?

– Нет. Они как раз выясняли имена и адреса, а я на всякий случай записал. Он ведь друг Уинни? Еще один был, по имени… Сейчас… – Он порылся в блокноте и сказал: – Гарри Инмен.

– Точно, – сказал Мейсон. – Поехали. На твоей машине.

– О'кей, – согласился детектив. – Уж я-то себе машину подобрал – не привлекает внимания, никак не выделяется.

– Понятно, – улыбнулся Мейсон. – Таких в штате миллион. Сто тысяч из них новые, двести тысяч почти новые, а эта…

– Одна из семисот тысяч, – закончил детектив, открывая дверцу потрепанного неприметного автомобиля.

– Полиция скоро заинтересуется этим парнем? – спросил Дрейк, берясь за руль.

– У нас есть шанс, которым мы должны воспользоваться.

– В таком случае, – объявил детектив, – поставим машину за квартал или два и пойдем пешком.

Мейсон задумчиво кивнул:

– И надо, чтоб нам не помешали обыскать комнату.

– Мы что, замок будем взламывать? – Дрейк искоса посмотрел на него.

– Постараемся ничего не испортить, – ответил Мейсон.

– Значит, хочешь, чтобы я взял отмычку?

– Что-нибудь в этом роде.

– У меня есть в машине такая штучка, но где мы окажемся, если полиция нас накроет?

– Это жилье Дугласа Кина, – сказал Мейсон, – а он мой клиент, хотя и не знает этого. Я собираюсь войти к нему с целью защиты его интересов. Кража со взломом, как ты понимаешь, состоит в незаконном вторжении в квартиру с преступными целями.

– Это слишком тонкие различия для меня, – сообщил Дрейк. – Предоставлю тебе заботиться о том, чтобы мы не попали в тюрьму. Ладно, поехали.