– Как вы думаете, какую цель мог преследовать Хепнер, женившись на вашей дочери? – спросил Мейсон.
Корбин впился взглядом своих холодных глаз Мейсона, потом перевел их на Ольгу, а затем снова на Мейсона.
– В случае моей смерти, – решился сказать он, – Элеонор унаследует весьма значительную сумму.
– Отлично, – резюмировал Мейсон, – Кстати, какой марки у него была машина?
– Кондиционированный «олдсмобил», – сказала Ольга. – Один из самых больших. Он им очень гордился.
Неожиданно зазвонил телефон. Делла Стрит, сидевшая ближе к аппарату, подняла трубку, послушала, а затем передала ее Мейсону.
– Это Пол Дрейк. Очевидно, у него новости.
Мейсон взял трубку.
– Итак, Перри, – начал Дрейк, – твой нюх не подвел. Звонили из Индио. Разговор был тет-а-тет. Дуглас Хепнер звонил Сэди Хепнер в Солт-Лейк-Сити.
– А на том конце линии проверил? – спросил Мейсон.
– Еще не успел, – ответил Дрейк. – Я решил сразу сообщить то, что знаю. У тебя есть какие идеи?
– Я тебе перезвоню, – сказал Мейсон.
Он положил трубку и повернулся к Хьюмеру Корбину.
– Мы нашли мать Хепнера в Солт-Лейк-Сити. Итак, если вам не терпится, я могу позвонить ее спросить о местонахождении сына. Если же время терпит, я отправлю в Солт-Лейк-Сити сыщиков, чтобы узнали поподробнее об этой женщине.
– Я думаю, лучше позвонить, – сказала Ольга.
– Хорошо. Делла, закажите, пожалуйста, конфиденциальный разговор, – попросил Мейсон. – Я хочу поговорить с миссис Сэди Хепнер, телефон: Уобэш, девяносто восемь – тридцать два – двадцать шесть. Когда ответят, запишите разговор на магнитофон.
Пока Делла Стрит сообщала номер телефона и просила телефонистку соединить ее как можно быстрее, ибо дело не терпит отлагательств, в комнате царила напряженная тишина. Наконец она сделала знак Перри Мейсону, и тот взял трубку.
– Миссис Хепнер? – спросил Мейсон.
– Да, я миссис Хепнер, – ответил голос.
– Миссис Хепнер, мое имя Перри Мейсон. Мне крайне необходимо связаться с вашим сыном Дугласом Хепнером. Не скажете ли вы мне, где его можно найти?
– Вы не звонили в Лас-Вегас? – спросил голос.
– А он там? – поинтересовался Мейсон.
– Он звонил из Барстоу два или три дня назад... подождите минутку, это было... сейчас я вам скажу точно... это было тринадцатого, вечером тринадцатого.
– Он звонил вам по пути в Лас-Вегас?
– Да, он сказал, что хотел повидать меня, но, очевидно, не может этого сделать.
– Вы случайно не знаете, где он останавливается в Лас-Вегасе или что он там делает и... и с кем он там?
– Нет, на эти вопросы я не смогу вам ответить, мистер Мейсон. А, собственно, чем вызван ваш интерес?