Дело очаровательного призрака (Гарднер) - страница 14

– Да, а не скажете ли вы мне, – спросил Мейсон, уходя от ответа, – ваш сын женат или холост?

– Холост, а что?

– Я слышал, что он и Элеонор Корбин, которая...

– О, конечно, Элеонор Корбин, – ответил голос. – Да, он звонил мне... О, это было недели две назад. В то время он был с Элеонор Корбин. Но когда он позвонил мне из Барстоу, то уже был с другой девушкой, которую представил мне по телефону, назвав ее Сюзанной. А могу я узнать, почему вы интересуетесь его местопребыванием, мистер Мейсон, и почему вы звоните именно мне?

– Просто он мне очень нужен, – ответил Мейсон, – а никакого другого способа найти его у меня нет.

– А чем вы занимаетесь, мистер Мейсон? Вы что, репортер газеты?

– Нет. Определенно нет. Я – адвокат.

– Вы представляете моего сына?

– Нет. Но он меня интересует в связи...

– Тогда я намерена, мистер Мейсон, поговорить с сыном, прежде чем отвечать на ваши дальнейшие вопросы. Прощайте.

На другом конце провода послышался щелчок.

– Делла, – обратился Мейсон к своему секретарю, – быстро спуститесь в контору Дрейка и передайте, чтобы он немедленно направил своих детективов в Солт-Лейк-Сити по адресу миссис Хепнер. Пусть они соберут о ней все сведения, какие только возможны. Найдите какую-нибудь пожилую телефонистку с приятным голосом, попросите, чтобы она вызвала по телефону миссис Хепнер и завела с ней разговор.

– Могу я пересказать вашу беседу Полу Дрейку? – спросила она.

Мейсон согласно кивнул.

– Мы бы тоже хотели узнать содержание разговора, – подбросила Ольга Джордан, как только за Деллой Стрит захлопнулась дверь.

Мейсон почти слово в слово повторил разговор с миссис Хепнер. Когда он упомянул о Сюзанне, Ольга с отцом многозначительно переглянулись.

– Итак, – спросил Мейсон, – вы знаете кого-нибудь по имени Сюзанна? Вспомните среди пассажиров теплохода.

Тут Ольга Джордан вдруг щелкнула пальцами.

– Вспомнили? – спросил Мейсон.

Ольга повернулась к отцу.

– Сюзанна Гренджер! – воскликнула она.

– Кто такая? – спросил Мейсон.

– Боюсь, что нам известно всего лишь имя, то есть, конечно, мы видели ее. Она обычно вращалась среди той категории пассажиров, которые после вечерних танцев отправляются в бар, а потом... Мне кажется, что она живет в нашем городе.

– Вы можете узнать ее адрес? – спросил Мейсон.

– Я... подождите минутку... У Элеонор есть книжка, в которую она заносит имена и адреса людей, с которыми встречалась. Я вот только не помню, брала ли она ее с собой в тот раз. Если только муж дома, он смог бы...

Ольга потянулась к телефону. Мейсон придвинул к ней аппарат.

– Хелло, Билл! Это я, Ольга. Билл, слушай меня и не задавай вопросов. Зайди, пожалуйста, в комнату Элеонор и посмотри, нет ли у нее на столе адресной книжки. Если есть, то найди адрес Сюзанны Гренджер. Если адреса нет, то посмотри, не сохранился ли список пассажиров теплохода. На нем было несколько автографов с адресами.