На некоторое время в комнате воцарилось молчание.
– Есть телефон и адрес! – наконец-то радостно воскликнула Ольга. – Сюзанна Гренджер собственноручно записала его в списке пассажиров. Она живет в доме «Белинда эпартментс».
– Спасибо тебе, Билл, – сказала Ольга и положила трубку.
– Итак, – резюмировала она, – у нас есть конкретная ниточка. Конечно, дело это деликатное, мистер Мейсон. Нельзя же просто так прийти и спросить у молодой женщины, не проводила ли она уик-энд с мужем вашей клиентки, которая страдает амнезией.
– Мистер Мейсон знает, как поступить в подобном случае, Ольга, – заметил Хьюмер Корбин. – Мне хотелось бы добавить только одну деталь, которая может заинтересовать мистера Мейсона. В тот день, когда Элеонор сбежала из дома, она захватила с собой чемоданы, которые запомнятся всякому, кто их увидит, – они раскрашены в красную и белую клетку.
– Благодарю вас, – сказал Мейсон. – Это очень ценное добавление.
Многоквартирное здание «Белинда эпартментс» выглядело весьма внушительно и солидно, хотя внешне не шло ни в какое сравнение с расположенными по соседству жилыми домами.
Привратник, дежуривший у входа, высокомерно оглядел Мейсона и Деллу Стрит.
– Нам нужно видеть Сюзанну Гренджер, – сказал Мейсон.
– Прошу сообщить ваше имя.
– Мейсон.
Не известно, говорило ли оно что-нибудь привратнику, во всяком случае виду он не подал.
– В настоящий момент мисс Гренджер дома нет.
– Когда она вернется?
– Извините, но этого я не могу вам сообщить.
– Вы не знаете, она в городе?
– Прошу простить меня, сэр, по я ничем не могу вам помочь.
– Но я полагаю, что записку-то вы разрешите оставить в ее почтовом ящике?
– О да, конечно.
Привратник извлек из стола лист бумаги, конверт и эффектным, отработанным жестом протянул их Мейсону.
Мейсон достал из кармана авторучку, немного подумал, а затем написал:
«Делла! Что-то здесь нечисто. Чуть-чуть слишком холодно, чуть-чуть слишком официально. Когда я назвал свое имя, его лицо окаменело. Я собираюсь оставить записку. Встань так, чтобы тебе был виден коммутатор. Следи внимательно».
Он незаметно от привратника подтолкнул записку Делле, а затем громко обратился к нему:
– Подождите минутку. Мне нужно изложить свое дело подробно. Будьте любезны, дайте мне еще один лист бумаги.
Привратник молча протянул еще один лист.
Мейсон подошел к столу и сел. Делла немного постояла у конторки, затем как бы безо всякой цели прошлась по комбинате и встала неподалеку от телефона.
Привратник в это время зашел за стеклянную перегородку.
Мейсон молча сидел за столом и водил пером по бумаге, делая вид, что пишет. Наконец, он поставил точку, перечитал, что написал: «Мисс Гренджер. Я думаю, что в ваших интересах связаться со мной сразу же по возвращении домой», поставил свое имя, сложил записку, заклеил конверт и, положив его на стол, написал на ней: «Мисс Сюзанне Гренджер».