Дело об архиве Уильяма Шекспира (Калугин) - страница 39

Когда я переоделся в широкую полотняную рубашку, темно-зеленый кафтан, синие обтягивающие панталоны и серые верхние штаны, Марин показал мне, как найти вшитые под подкладку капсулы с репеллентом. Пять капсул мне следовало раздавить сразу же по прибытии в прошлое. После чего через каждые три часа я должен был использовать две новые капсулы.

Убедившись, что костюм сидит на мне как следует, Марин занялся темпоральным модулятором. Он лично настроил его, после чего потребовал, чтобы я произвел перенастройку. Я уже столько раз проделывал эту операцию, что мог бы справиться с задачей с завязанными глазами. Быстро совершив все необходимые манипуляции, я с гордой улыбкой посмотрел на Марина. Марин одобрительно кивнул.

Поскольку у Марина не было сотрудников в прошлом, система привязки к местности темпорального модулятора была настроена таким образом, чтобы после временного перехода я оказался на северном берегу Темзы, примерно в сорока километрах от западной окраины Лондона. Место это, по словам Марина, было глухим, и люди там появлялись нечасто. А уж в четыре часа утра я и подавно не должен был никого там встретить. На берегу имелся тайник, в который мне следовало спрятать темпоральный модулятор. После этого я мог действовать по собственному усмотрению. Марин заверил меня, что, даже двигаясь не напрямую, а длинным путем вдоль берега реки, я доберусь до Лондона, имея в запасе четыре часа до встречи, назначенной в таверне «Белый Огонь».

За сборами да разговорами время пролетело незаметно. Когда я взглянул на настенные часы, было уже без десяти четыре.

– Пора? – вопросительно посмотрел я на Марина.

– Пора, – утвердительно наклонил голову он.

Я поставил кейс с темпоральным модулятором в центр комнаты, заранее освобожденный от всех посторонних предметов, которые могли бы перенестись вместе со мной в прошлое.

Взяв со стола серый бумажный пакет, перевязанный толстой бечевкой, Марин взвесил его на руке и удивленно, как мне показалось, приподнял бровь.

– Это «Генрих Шестой», три части, – счел нужным объяснить я.

Марин кивнул и передал мне пакет. Я зажал упакованную рукопись под мышкой.

– Ну?..

– Поехали, – улыбнулся Марин.

Я присел на корточки, зрительно проверил настройку темпорального модулятора и, в последний раз глянув на Марина, нажал пусковую кнопку.

Глава 17

Так же, как в первое мое путешествие, я не смог зафиксировать момент временного перехода. Просто Марин и интерьер моей квартиры исчезли, а сам я оказался на берегу реки, в предрассветных сумерках и тумане.

Поднявшись во весь рост, я быстро осмотрелся по сторонам. Река неспешно несла свои серые воды, точно так же, как будет делать это и спустя шесть столетий. Сверху над водой плыли широкие туманные полосы. Берег укрывал густой кустарник, за которым поднимался лес. Воздух был прохладным и влажным, как всегда перед рассветом. Но, судя по тому, что небо было безоблачным, день обещал быть ясным и теплым. Сделав глубокий вдох, я почувствовал чуть кисловатый запах прели и подгнивших водорослей. Легкий ветерок прошуршал в ветках кустарника, подняв на реке рябь. Это было единственное движение, которое я заметил. Если поблизости и находился кто-то живой, то прятался он очень умело.