Кэтрин постепенно начинала кое-что понимать. Например, то, что настоящие мужчины нуждаются в настоящих женщинах. И если она захочет заполучить Джека Брэннера, то придется вступить в соревнование со многими и многими женщинами, а ей еще только предстоит научиться, как стать желанной для таких мужчин.
И впереди у нее долгий и трудный путь. Теперь она ясно видела, что сидящие за столиками смотрят вовсе не на нее. Все дамы не сводили глаз с ее спутника, а мужчины обернулись, чтобы узнать, кто же привлек их внимание.
Кэтрин поверить не могла, что набралась смелости попросить такого парня давать ей уроки свиданий. Да, но кто может быть лучше? И потом, они заключили честное соглашение, а поскольку она намерена выполнить свои обязательства, то может со спокойной совестью учиться всему, чему надо.
На столике стояла ваза с мелкими белыми розами. Кэтрин оторвала лепесток, растерла в пальцах, и уловила нежный, сладкий аромат.
Она вдохнула и улыбнулась.
- Итак, каков же первый урок? - спросила Кэтрин, поскольку Джек молчал. - Мы с кавалером прибыли и сели за столик.
Джек кивнул в сторону бара в соседнем зале.
- Ты пьешь?
Господи, как он хорош в этом приглушенном свете. И какая жалость, что он помолвлен с этими старыми "роллс-ройсами", "бентли" и -"паккардами".
- Иногда. Не могу сказать, что увлекаюсь, но и категорических возражений не имею.
- Тогда запомни. Правило номер один: ты можешь выпить только один бокал.
В таких инструкциях она не нуждалась, о чем и поспешила сообщить:
- Не беспокойся, я не собираюсь напиваться в общественном месте.
- Один, - твердо повторил Джек, подняв палец.
- Хорошо, хорошо.
- И смотри не упускай из виду бокал. И вообще все, из которых пьешь. Чтобы чего-нибудь не подсыпали.
- Господи, да вы с мадам Зельдой будто работаете в охранном агентстве!
- И тем не менее веди себя осторожно, пока не будешь уверена в человеке, с которым встречаешься.
- О! - протянула Кэтрин, немного повернулась и положила ногу на ногу.
Джек проследил за ее движением. Она пошевелила пальцами и игриво спросила:
- Что, нравятся?
- Да, - коротко ответил он, посмотрев ей в глаза. Но его взгляд сказал больше, много больше. Существенно больше, чем Кэтрин ожидала услышать. Она ведь только пошутила.
А он?
Она не могла понять. Честно, не могла. Почему, когда Джек так смотрит, то это возбуждает ее, кажется таким сексуальным, а когда другие - просто нагло-похотливым.
Да, но если Джек не шутит, то почему позволяет своим глазам так разговаривать с ней?
Знает ли он вообще, о чем они говорят?