Бриллиантовые девочки (Уилсон) - страница 29

— Мне работы не нашлось, — сказала Рошель.

— Найдётся и тебе, дорогая моя. Сходи, пожалуйста, поищи в машине ящик с чистящими средствами — все раковины и унитазы здесь надо как следует почистить. Этим займусь я. А ты у нас будешь главная по гардеробу. Доставай из всех коробок и сумок наши вещи, только не вынимай из пакетов.

Рошель фыркала и сопела, однако послушалась.

— Мама, а мне что делать? — спросила я.

— Для начала помоги мне встать, Дикси. Я засела тут, как малютка мисс Бумби на чёртовой тумбе.

Я взяла её за руки и потянула изо всех сил. Мама, пошатываясь, поднялась на ноги. Она медленно распрямилась, потирая животик.

— Уф! Когда же он наконец родится! Ещё три недели. Но я все-таки рада, что на этот раз все по полной программе. Не то что с тобой, лапонька моя. Ты родилась на два месяца раньше и перепугала меня до смерти.

— А рожать ребёнка очень больно?

— Ну, не то чтобы это была увеселительная прогулка, — сказала мама.

— Хуже, чем уколы?

— По-другому. — Мама погладила меня по щеке и тихонько потянула пальцами уголки рта. — Ну, детка, улыбнись. Не волнуйся так, все будет в порядке. Твой братец появится на свет без всяких затруднений. Говорят, что с мальчиками все бывает гораздо проще, чем с девочками. — Мама провела рукой по лицу.

— У меня физиономия вся в туши, да?

— Немножко. Вот здесь. — Я послюнила палец и потёрла. — Ты так плакала, мама, — мы все испугались.

— Ерунда. Я не по-настоящему плакала. Я просто хотела, чтобы старина Брюс перестал дёргаться и злиться и занялся делом, — сказала мама, целуя меня.

— Я догадывалась, — соврала я.

— Ни о чем ты не догадывалась! Ты у меня такая доверчивая, малышка, — сказала мама, прижимая меня к себе и покачивая. — Скоро у меня будет маленький мальчик, но у меня есть ещё маленькая девочка — это ты, Дикси.

— Перестань, мама, я уже не маленькая.

— Конечно, маленькая. Для меня ты будешь маленькой, даже когда тебе будет восемьдесят, а я буду древней-предревней столетней старухой. Ладно, давай пошевеливаться. Мебель я таскать не могу, но могу заняться уборкой.

— Я тоже буду убирать. Только не рвоту.

— Ну, этим, кажется, занялся наш Брюс, — сказала мама, прислушиваясь к звуку льющейся воды на кухне. — Я так и знала, что он нас не бросит.

— Вообще-то, ему надо ехать обратно. Срочно.

— Никуда он от нас не денется — спорим? Вот увидишь, Дикси. — Мама потёрла свой животик, как Аладдин — волшебную лампу. — Старик Брюс — джентльмен. Он не покинет в беде беременную женщину.

Её вдруг скрючило, лицо исказилось.

— Мама! — закричала я. — Мама!

Мама посмотрела на меня и расхохоталась: