"Странная логика", — подумал Синдзи и молча кивнул.
— Эй, — сказал Тодзи, — Ты сделал домашку по математике?
— Да, но я не все понял.
— Не все понял? Как же ты умудрился сделать ее?
— Рей помогла мне. Она заходила ко мне домой пару дней назад. Было немного страшновато.
— Да, жутковатая помощница, — согласился Тодзи.
— Это походило… походило… — Синдзи попытался описать свои ощущения, но не смог найти подходящих слов.
— Рей сказала, что у нее трудности с математикой, но она помогла мне больше, чем я ей. Мне кажется, она не совсем понимала, зачем пришла ко мне.
Синдзи открыл свой бенто и чуть не свалился в обморок. Школьный обед для него делала Мисато, она очень настойчиво просила его об этом. Это обычно означало пачку лапши. Но сегодня он обнаружил бутерброд, пакет чипсов и яблоко. Поражал даже не тот факт, что Мисато приложила некоторые усилия для изготовления бутерброда, а то, что в пакете лежало самое настоящее, свежее яблоко. Это был шок.
Он мог поклясться, что вся их еда выходила из банок, коробок или чашек. А о свежем хлебе он мог только мечтать. "Может, она ограбила кого-нибудь", — он постарался отогнать не лишенную основания мысль.
Тодзи глянул на Рей, обедавшую в одиночестве.
— Может, она влюбилась в тебя?
— Шутишь? — глаза Синдзи округлились.
— Женщины находят сумасшедшие предлоги, чтобы провести время с любимым человеком.
Тодзи принялся за свой бенто, полный соленых овощей и риса.
— Я… Эй, а это кто еще? — он указал на хорошо одетую женщину, деловито говорившую с двумя парнями из их класса на другом краю школьного двора.
У нее были короткие коричневые волосы с красными прядями над левым ухом, а цвет лица казался противно безупречным. Синдзи решил, что она примерно того же возраста, как и Мисато. Женщина носила черный мужской костюм с красным галстуком и имела при себе диктофон. Выглядела она немного знакомой. Кажется, он видел ее по телевизору или в газете, а может просто на улице. В общем, она выглядела как профессор или деловая женщина.
Один из парней указал в направлении Синдзи, и женщина посмотрела в его сторону. Он нервно улыбнулся, чувствуя себя неуютно под ее хищным взглядом.
Она подошла к ним.
— Я, Мегуми Канзама, Japan Today. Можно мне задать несколько вопросов.
— Так вы репортер? — сказал Тодзи.
— Да.
— Я… это… конечно, — ответил Синдзи. Внутри него возникло ноющее чувство, что разговор с ней добром не закончится.
— Как, я понимаю, ты третий пилот Евы?
— Да, — ответил Синдзи, — Кажется, второй пилот в другой стране.
— Как тебя тренируют?
Синдзи глянул через двор на Рей, все еще доедающую свой обед, но не получил никакого знака, как себя вести.