Аллейн косил теннисный корт своего гостеприимного хозяина, когда с террасы ему помахала жена. Он выключил косилку.
– Тебя к телефону. Междугородная.
– Проклятие! – воскликнул он, направляясь к дому.
Выслушав сбивчивый рассказ Кумба о нападении на мисс Эмили, Аллейн спросил:
– Вы разговаривали с самой мисс Прайд?
– Да, и просил ее информировать меня о том, что она собирается предпринять в течение дня. Но она оказалась весьма несговорчивой дамой. Весь вторник по настоянию доктора она провела в постели, потом, к несчастью, встала, и тут снова началось. Повадилась сидеть над родником на выступе скалы и разглядывать тех, кто туда ходит. Кое-кому это не по душе.
– Охотно верю. И больше вы мне ничего не скажете?
– Затем и звоню. Мой парень, Пендер, обнаружил ловушку, приспособленную в том самом месте, откуда она залезает на свой насест над родником. Мастерская работа. Пара железных кольев и кусок бельевой проволоки. Могло кончиться плохо. Лететь бы ей вниз целых пять футов. На острые камни.
– Вы сказали ей об этом?
– Да. Она уверяет, что у них в роду наследственное острое зрение и она сама бы заметила проволоку.
– Когда обнаружили ловушку?
– Сегодня утром. С час тому назад.
– Она кого-нибудь подозревает?
– Да. Думает, это дело рук одной дамы… Доброе утро, господин мэр. Я сейчас освобожусь.
– Что, пришел ваш мэр?
– Да.
– Вы, случайно, не мисс Кост имели в виду?
– Именно.
– Я позвоню мисс Прайд. Какой номер в гостинице?
– Порткарроу, 12-12.
– Спасибо. Пожалуйста, держите меня в известности. Всего доброго.
– О, Рори! – воскликнула Трой, когда он положил трубку. – Только не это. Наш отпуск так чудесно начался.
– Я сам поговорю с ней. – Аллейн обнял жену. Его соединили с комнатой мисс Эмили, и Трой отчетливо слышала каждое ее слово, хотя и не все понимала, поскольку мисс Эмили говорила по-французски.
– Как дела, мисс Эмили?
– Прекрасно, Родерик, благодарю вас.
– Были какие-нибудь неприятности?
– Ничего особенного. Только не расстраивайте из-за меня ваших планов.
– На вас напали?
– Пустяки.
– И могут еще напасть.
– Думаю, что нет.
– Мисс Эмили, прошу вас, уезжайте с острова.
– Итак, вам наябедничал дорогой суперинтендант Кумб. Очень любезно с его стороны, но столь же бесполезно. Я никуда не уеду.
– Боюсь, вы поступаете опрометчиво и не совсем умно.
– Да что вы говорите!
– Вы причиняете массу волнений и хлопот другим людям. Не валяйте дурака, мисс Эмили.
– А вот это уже неверное наблюдение.