– Да нет, мне, наверное, показалось. – Нахмурившись, Эйкен добавил: – Мне послышалось, будто входная дверь только что захлопнулась.
– Не думаю, чтобы девушки вернулись, – они не так глупы.
Пройдя через комнату, Эйкен взял со стеллажа пистолет и бросил его Калему.
– Вот, держи. А я возьму фонари.
– Пистолет?
Калем посмотрел на оружие, потом поднял глаза на Эйкена.
– Ты что, рехнулся? Я не стану стрелять в несчастных перепуганных женщин, даже если одна из них и треснула меня по голове стаканом из-под виски.
Эйкен рылся в шкафу; оторвавшись от этого занятия, он взглянул на брата.
– Мы не можем выйти отсюда безоружными. Твоя невеста взяла пистолет.
Он отвернулся и принялся выбрасывать вещи из шкафа.
– Она не будет в нас стрелять. И она не моя невеста. Я вообще не собираюсь жениться, но с этим мы с тобой разберемся позднее.
– Нечего тут разбираться. Твоя невеста...
– Она не моя невеста.
– Девушка, которая связала тебя и завязала шнур бантиком, взяла с собой заряженный пистолет, и этого достаточно, чтобы мы тоже вооружились; она к тому же перепугана и бродит где-то там, в тумане.
Калем решил, что брат прав.
– Вот он! – Эйкен ткнул ему в грудь фонарем. – Бери его и пойдем, – Он прошел через комнату широким, решительным шагом. – Мы должны их найти, прежде чем они успеют сверзнуться с какого-нибудь обрыва и мы останемся без жен.
– Я ни на ком не собираюсь жениться. Эйкен! Эйкен!
Но Калем обращался к пустым дверям.
Входная дверь гулко хлопнула.
Калем покачал головой; не прошло и минуты, как он вышел вслед за братом, тяжело ступая и томясь от предчувствия нависшей беды.
Две старые вороны сидели на ограде,
Толкуя о зерне и о погоде,
О сорных травах и цветах
И как разумно все в природе.
Одна из них моргала, одна из них икала,
Для выраженья мыслей столь глубоких
Слов у обеих не хватало.
Рейчел Линдсей
– Ты думаешь, здесь безопасно?
Эми оглядела темную и сырую пещеру. Джорджина тем временем поставила фонарь на блихайший выступ скалы.
– По крайней мере безопаснее, чем быть запертой в комнате с верзилой и его братцем.
Чем больше Эми осматривалась, тем менее безопасной казалась ей эта пещера. Но как бы там ни было, а все-таки сидеть тут, пусть даже в сырости и в темноте, было лучше, чем пытаться найти дорогу в густом тумане.
– Пожалуй, ты права.
Эми окинула взглядом низкие каменные своды пещеры; туман, проникавший снаружи, дымными клубами плавал над головой, в темных расщелинах. За спиной у нее слышалось неумолчное журчание воды, с плеском стекающей в небольшое озерцо под камнями.
Краем глаза Эми заметила, как мелькнула какая-то тень. Внутри у нее все сжалось, дыхание перехватило. Девушка быстро обернулась. Тени оказались совсем не страшными – всего лишь черные морские крабы, торопившиеся укрыться меж влажных камней. Девушка с облегчением вздохнула, однако еще несколько долгих мгновений ей казалось, будто в сердце у нее трепещет крыльями пойманная бабочка.