Унесенные страстью (Барнет) - страница 67

– Да нет, мне, наверное, показалось. – Нахмурившись, Эйкен добавил: – Мне послышалось, будто входная дверь только что захлопнулась.

– Не думаю, чтобы девушки вернулись, – они не так глупы.

Пройдя через комнату, Эйкен взял со стеллажа пистолет и бросил его Калему.

– Вот, держи. А я возьму фонари.

– Пистолет?

Калем посмотрел на оружие, потом поднял глаза на Эйкена.

– Ты что, рехнулся? Я не стану стрелять в несчастных перепуганных женщин, даже если одна из них и треснула меня по голове стаканом из-под виски.

Эйкен рылся в шкафу; оторвавшись от этого занятия, он взглянул на брата.

– Мы не можем выйти отсюда безоружными. Твоя невеста взяла пистолет.

Он отвернулся и принялся выбрасывать вещи из шкафа.

– Она не будет в нас стрелять. И она не моя невеста. Я вообще не собираюсь жениться, но с этим мы с тобой разберемся позднее.

– Нечего тут разбираться. Твоя невеста...

– Она не моя невеста.

– Девушка, которая связала тебя и завязала шнур бантиком, взяла с собой заряженный пистолет, и этого достаточно, чтобы мы тоже вооружились; она к тому же перепугана и бродит где-то там, в тумане.

Калем решил, что брат прав.

– Вот он! – Эйкен ткнул ему в грудь фонарем. – Бери его и пойдем, – Он прошел через комнату широким, решительным шагом. – Мы должны их найти, прежде чем они успеют сверзнуться с какого-нибудь обрыва и мы останемся без жен.

– Я ни на ком не собираюсь жениться. Эйкен! Эйкен!

Но Калем обращался к пустым дверям.

Входная дверь гулко хлопнула.

Калем покачал головой; не прошло и минуты, как он вышел вслед за братом, тяжело ступая и томясь от предчувствия нависшей беды.

Глава 15

Две старые вороны сидели на ограде,

Толкуя о зерне и о погоде,

О сорных травах и цветах

И как разумно все в природе.

Одна из них моргала, одна из них икала,

Для выраженья мыслей столь глубоких

Слов у обеих не хватало.

Рейчел Линдсей

– Ты думаешь, здесь безопасно?

Эми оглядела темную и сырую пещеру. Джорджина тем временем поставила фонарь на блихайший выступ скалы.

– По крайней мере безопаснее, чем быть запертой в комнате с верзилой и его братцем.

Чем больше Эми осматривалась, тем менее безопасной казалась ей эта пещера. Но как бы там ни было, а все-таки сидеть тут, пусть даже в сырости и в темноте, было лучше, чем пытаться найти дорогу в густом тумане.

– Пожалуй, ты права.

Эми окинула взглядом низкие каменные своды пещеры; туман, проникавший снаружи, дымными клубами плавал над головой, в темных расщелинах. За спиной у нее слышалось неумолчное журчание воды, с плеском стекающей в небольшое озерцо под камнями.

Краем глаза Эми заметила, как мелькнула какая-то тень. Внутри у нее все сжалось, дыхание перехватило. Девушка быстро обернулась. Тени оказались совсем не страшными – всего лишь черные морские крабы, торопившиеся укрыться меж влажных камней. Девушка с облегчением вздохнула, однако еще несколько долгих мгновений ей казалось, будто в сердце у нее трепещет крыльями пойманная бабочка.