— Оуэн, что тут у вас происходит? — спросил невысокий человек, входя в комнату.
Эрик быстро повернулся к нему:
— Вы доктор?
Несколько озадаченный тем, что вопрос ему задал незнакомец, тот осторожно ответил:
— Да, я доктор Захария Талмейдж. Мне сказали, что молодая леди упала в обморок, и я поспешил сюда. — Доктор взглянул на Кэтлин и попросил всех покинуть комнату. — Я осмотрю ее. Уверен, у нее нет ничего серьезного.
Эстелла, Оуэн и Гай вышли в коридор, но Эрик не двинулся с места.
— Это и вас касается, мистер…
— Кросс, капитан Эрик Кросс.
— Что ж, капитан, прошу вас тоже выйти. Эрик последовал за остальными.
Оуэн, раздраженный его высокомерным поведением, не выдержал:
— Капитан, то, что здесь происходит, наше семейное дело. Думаю, вам лучше покинуть нас и присоединиться к гостям.
— Простите, сэр, но я уйду только тогда, когда увижу, что с Кэтлин все в порядке.
Все поняли, что спорить с ним бессмысленно, и в коридоре воцарилось тягостное молчание. Наконец дверь в комнату распахнулась, и вышел доктор.
— Так что же, с ней все в порядке? — быстро спросил Эрик, и доктор снова подумал, кто же этот любопытный незнакомец и по какому праву он требует информации о здоровье племянницы Оуэна.
Сделав вид, что не замечает Эрика, доктор обратился к Оуэну и Эстелле:
— Я хотел бы поговорить с вами наедине. Эрик с угрожающим видом подошел к доктору:
— Нет, сначала вы скажете мне, что происходит с этой женщиной! И немедленно.
Эстелла, уверенная в том, что обморок Кэтлин связан не только с сообщением Оуэна, но и с ее беременностью, взглянула на Эрика:
— Извините, капитан, но это наше семейное дело. С моей племянницей не происходит ничего серьезного. Поверьте, для женщин в таком положении это вполне естественно.
— Эстелла! — рявкнул Оуэн. — Замолчи немедленно!
Постепенно Эрик начал понимать, что происходит. Кэтлин приехала в Чарлстон пару месяцев назад, а дядюшка уже объявляет о ее предстоящей свадьбе. Возможно, Кэтлин и не подозревала об этом. Еще до того, как она потеряла сознание, Эрику показалось, что Кэтлин попыталась возразить дяде, но ее слова прозвучали слишком тихо. Теперь все прояснилось: эта поспешная подготовка к свадьбе, обмороки Кэтлин, семейное дело, в которое не желали посвящать посторонних… Эрик догадался, что Кэтлин беременна. Но чей же это ребенок? Неужели отпрыск напыщенного хлыща, которого объявили женихом Кэтлин?
Эрик посмотрел на доктора:
— Какой у нее срок?
Поняв, что делать тайну из происходящего незачем, Талмейдж ответил без всяких уверток:
— Вообще-то без полного обследования сказать трудно, но думаю, два-три месяца, не больше.