Прекрасная разбойница (Беннет) - страница 254

Однако они не хотели позволять ей этого. Спокойно и тихо, думая, что она их не слышит, люди приходили и уходили из комнаты, находившейся за пределами ее внутреннего мира. Они шептались между собой, прикладывали к ее телу мягкие куски ткани, смоченной холодной водой, и в эти мгновения Кэтлин переносилась в лучшие уголки своего нового, недавно обретенного мира. Тихие водопады орошали ее лицо и тело чистой живой водой. Она скользила на плоту, покрытом пышной зеленой листвой, иногда воспаряя наверх с потоками воздуха, а иногда ее уносило течение мирно бегущей воды. И все вокруг Кэтлин было зеленым, пышным и прекрасным. Ей захотелось дотронуться до воды. Она протянула руку, и пальцы ее погрузились в ласковую прохладу.

— Мисс Кэйт? Ох, мисс Кэйт, вы шевелитесь! — Рядом с ее кроватью сидела Дульси, гордая тем, что ей поручили протирать прохладной водой тело ее хозяйки, пока у той не пройдет жар. Как она знала, больная Кэтлин еще ни разу не пошевелила даже пальцем, а уж тем более рукой. Теперь же хозяйка подняла руку и водила ею над одеялом. Прошло уже два дня с того рокового момента, и с каждым часом шансы Кэтлин на выздоровление все уменьшались.

— Ох, мисс Кэйт, пожалуйста, поговорите со мной… Вы ведь Можете говорить? Пожалуйста, возвращайтесь к нам! — По лицу Дульси побежали слезы. Она молилась о чуде, и усилия ее были вознаграждены: Кэтлин широко раскрыла глаза.

— Эрик? — тихо позвала она.

— Нет, мадам, это Дульси.

— А где Эрик?

Дульси пришла в замешательство. Миссис Дженкинс строго-настрого запретила ей упоминать имя Эрика, если Кэтлин очнется. Правда, теперь миссис Дженкинс была уже не так уверена, что капитан виноват во всем случившемся, как в ту злополучную ночь. Однако Кэтлин ужаснулась бы, узнав, что ее муж в тюрьме и скоро предстанет перед судом. Поэтому Матильде казалось благоразумным не упоминать его имени при Кэтлин до тех пор, пока она не окрепнет. Принимая все это во внимание, Дульси не ответила на вопрос хозяйки, а сделала вид, что не заметила его.

— Вы были очень больны, мадам. Позвольте, я схожу за миссис Дженкинс. Мы принесем вам мясной бульон, чтобы вы поскорее поправились.

— Нет, Дульси, нет! — С огромным трудом протянув руку, Кэтлин удержала горничную. — Мой ребенок мертв.

— Да, мэм, мне очень жаль.

— Где Эрик? Я хочу, чтобы он был рядом со мной, — жалобно проговорила Кэтлин.

— Но капитан покинул вас, мэм. — Спохватившись, Дульси прикрыла рот рукой. — Простите меня, мадам. Я сию минуту позову миссис Дженкинс. — Служанка выскочила из комнаты.

— Покинул меня, — прошептала Кэтлин. — Они оба меня покинули… — Слезы потекли по ее щекам, когда она дотронулась до своего живота. Кэтлин захотелось снова перенестись в тот спокойный мир, где нет ни боли, ни сожалений, ни печали. Но увы, она опять на земле, с людьми. И ей суждено оставаться здесь. Но уже без Эрика.