Счастье найдет тебя (Бэннет) - страница 90

– Ну нет, – возразил Конрад. – Поедем в квартиру для гостей.

Рэй явно не был в восторге от этой идеи, но спорить не стал. Машина свернула на пустын­ную улицу и остановилась у жилого дома, кото­рый Стефани вовек не забудет. Все четверо поднялись в квартиру, в которую когда-то ее по­селил Рэй и где они с ним впервые занялись любовью.

Рэй держал Стефани за руку, словно опаса­ясь, что она может удрать. Конрад прямиком направился к телефону и с кем-то коротко пере­говорил.

– Белинда сейчас придет, – объявил он, кла­дя трубку.

Ага, значит, слетаются все Баго, чтобы устроить судилище. Выдернув руку, Стефани по­дошла к окну и уставилась на улицу невидя­щими глазами. Изабель поспешила к ней и, став рядом, обеспокоено заглянула ей в лицо.

Стефани заставила себя улыбнуться. – Садись, со мной все в порядке.

Но Изабель не отходила от нее. Через несколько минут в комнату вошла Белинда: сияю­щая, со смешинками в глазах, она казалась просто счастливой. Более того, на ней были про­стенькая юбка с блузкой, босоножки и ни единой сверкающей побрякушки. Она слегка покраснела и встала у другого окна.

Стефани с трудом верила глазам своим­ – как не похожа эта скромная красавица на ту блестящую холодную леди, которая ее вы­проводила из своего дома несколько месяцев назад.

Конрад обвел собравшихся деловым взглядом.

– Нам предстоит обсудить весьма деликатное дело, касающееся нашей семьи. Поэтому я вынужден попросить вашу знакомую подо­ждать в соседней комнате.

Изабель попыталась протестовать, но Стефани остановила ее.

– Не волнуйся, со мной все в порядке. Сделай, как он сказал. Если надо будет, я тебя позову.

Конрад отвел девушку в спальню, запер за ней дверь на ключ, а ключ положил себе в карман.

Стефани смерила его презрительным взглядом, после чего села на стул.

– Что вам от меня нужно?

Конрад переглянулся с Рэем и жестким, сухим тоном стал излагать суть дела:

– Будучи в Нью-Йорке, вы сунули нос в наши семейные секреты. Вам удалось влезть в сейф и ознакомиться с документами, знать ко­торые никому не положено. Эти документы ис­чезли из сейфа. Мы хотим знать, кому вы их продали.

Так вот оно что! Стефани кляла себя за то, что не превозмогла соблазна заглянуть в сейф, но надо же понять – там был ее паспорт. С легким вздохом она сказала:

– Можете не волноваться – я никому не продала ваши грязные семейные тайны.

– Не ври! – неожиданно рявкнул Рэй. – ­Я нашел твою поганую статейку о нашем се­мействе. Кому ты ее продала? Какой журналь­чик, кормящийся грязными сплетнями, купил ее у тебя? Говори!

– Я уже сказала. Ни документов, ни статью я никому не продавала.