Все твои тайны (Брэдли) - страница 158

Путь ему преградила Уилла.

– Петти помогу я. Вы и так наделали предостаточно дел.

– Миледи, – прорычал Дейн, – прочь с моей дороги!

Она посторонилась, но упрямо пошла за ним до хозяйской спальни. Виконт осторожно уложил Оливию на кровать и опустился рядом с ней на колени.

– Боже правый! – выдохнула леди Рирдон. – Должно быть, она проползла добрую милю. Она сама погналась за предателем, верно?

Дейн закрыл глаза, внутренне сгорая от стыда. Он бросил свою бесценную Оливию, израненную и истекающую кровью, на произвол судьбы, оставив ее умирать, точно сбитую каретой собачонку.

Леди Рирдон опустилась на колени по другую сторону кровати и взяла в руки грязную, кровоточащую ладошку девушки.

– Ах ты, бедняжка! – Она повернула голову и посмотрела на Дейна: – Что это у нее в юбке? Дыра от пули?

Дейн кивнул. Перед его глазами стояла страшная картина, увиденная им в лесу, когда он обследовал ее бесчувственное тело.

– Пуля все еще… – Бедро ее распухло и посинело, а по коже уже начала разливаться лихорадочная краснота. Он сглотнул и набрал в легкие воздуха. – Ее надо вынуть.

Подавив жалость, леди Рирдон принялась осматривать Оливию с головы до пят.

– На голове тоже рана. Сотрясение. В ванной я осмотрю ее как следует. Как вы думаете, неизвестные… – Она обратила на Дейна взгляд темных глаз. – Вы думаете, они…

Дейн быстро помотал головой. Нет, хоть тут Бог миловал. Думается, Самнер торопился унести ноги.

Конечно, раздев Оливию, леди Рирдон увидит отметины, которые он сам оставил на ее теле прошлой ночью. Ничего серьезного, хотя кое-где на ее груди остались царапины от его зубов…

«О Господи! Оливия права. Я последний негодяй». Гринли провел ладонями по лицу и застыл. И рубашка, и жилет сплошь пропитались ее кровью… Все его руки были в ее крови.

Сорвав с себя сюртук с жилетом, Дейн принялся оттирать с рук кровавые пятна. И только после этого осмелился снова дотронуться до нее. Он взял покрытую синяками руку и прижал к сердцу. Не обращая внимания на леди Рирдон, он уткнулся лбом в плечо жены и помотал головой.

– Не умирай, родная, – прошептал он. – Кто же будет смеяться надо мной, если ты умрешь?

В спальню ворвалась Петти в сопровождении целой армии лакеев. Они притащили с собой столько горячей воды, что в ней запросто можно было бы искупать всех слонов из королевского зверинца. Леди Рирдон встала и хлопнула в ладоши.

– Мужчины, освободите комнату! Миссис Хафф, Петти, живо сюда!

Дейн смотрел, как его преданные слуги с первого слова повинуются маленькой тиранше Рирдона. «Оливии тоже следовало вот так взять их в оборот», – вяло подумал Дейн. Вместо этого она пыталась подкупить их лаской и заботой, надеясь, что армия его слуг станет ее новой семьей.