Соблазнить шпиона (Брэдли) - страница 54

Хорошо, когда есть цель. Тогда твердо стоишь на земле. Можешь справиться с этим.

Особенно если кому-то грозит опасность унестись в несбыточных мечтах.

Глава 10

Первый ужин у Кросса был пышным модным празднеством в духе пустынных кочевников. Умно сервированный буфет заставлял гостей смешиваться – во всех смыслах. Столы с роскошными, красиво украшенными блюдами из оленины, петуха и сочной свинины стояли по кругу. В центре зала располагался ансамбль из кушеток и диванов, с множеством подушек, что позволяло гостям предаваться различным развлечениям. Лишь немногие на самом деле увлекались поглощением еды.

Картина была очаровательная. Плохо только, что Стентон не мог наслаждаться ею.

Он начал испытывать чувство, какого не испытывал уже со времен своей пламенной юности. Он бесился.

Леди Алисия Лоуренс прокладывала путь в этом хаосе, приводя в смятение восхищенную толпу. Все взоры обращались к ней: женские – оценивающие и любопытные, с большой долей зависти, мужские – хищные и одобрительные, не предвещающие ничего хорошего тому, что еще осталось от сомнительной репутации леди Алисии.

Потом взоры обратились на него – на него! – с завистью и одобрением и некоторым расчетом. Он почти слышал мысли мужчин.

Скоро он от нее устанет? Во что обойдется заполучить такую женщину в любовницы?

Мужчина, слонявшийся рядом со Стентоном, как раз и посмотрел на него таким оценивающим взглядом. Стентон скрестил руки на груди.

– Не напрягайтесь. Вас она разорила бы.

Мужчина заморгал. Потом его взгляд беспомощно вернулся к Алисии.

– Но это стоило бы того, наверное.

Стентон нахмурился:

– Тогда позвольте мне объяснить. Если бы она этого не сделала, то я сделал бы.

Мужчина, защищаясь, поднял руку и ухмыльнулся.

– Я не виноват, клянусь.

Стентон отвернулся. В душе продолжала кипеть и бурлить злость. Он боролся со страстным желанием поколотить каждого мужчину в зале, который не мог отвести глаз от Алисии.

Он не отваживался думать о том, что ему хотелось бы сделать с самой леди Алисией. Мысль о том, чтобы положить ее себе на колени, мелькнула у него в голове, заведя его на опасную территорию.

Он заставил себя вернуться к простой бурлящей ярости.

Только посмотрите на нее! Даже сейчас она стояла, окруженная восхищенными мужчинами, которые состязались за ее внимание, и отчаянно кокетничала с каждым, невзирая на его внешность и положение в обществе. Если она не остановится, то еще до восхода солнца состоятся дуэли!

Стентон вдруг оказался рядом с ней, он и сам не помнил, как пересек зал. Властным жестом он взял ее за локоть: