Ферма Гринфингерс (Данвилл) - страница 20

Глава четвертая

С возвращением Питера работа в питомнике закипела.

Люди превратились в единый слаженный механизм, который производил, распределял, вновь производил в четко спланированном и эффективном ритме.

Помимо желания Сьюзан не могла не поразиться умению Питера держать всякую мелочь под контролем.

Она уже познакомилась с заведенными на ферме порядками, и потому все протекало так же гладко, как и на прошлой неделе в отсутствие хозяина. Ей стало понятно, что только так можно было управлять подобным производством, но Сьюзан не хотелось даже мысленно восхищаться, и она сказала себе, что ритм работы, похожий на работу машины, неудивителен, ведь сам Питер – машина.

Она уже заранее знала, что произойдет на следующий день. В понедельник приедут грузовики с недельным запасом сульфата аммония и удобрений, и Андреа при этом останется в своей комнате, с отвращением зажимая нос платком и сетуя на «ужасные ароматы».

Во вторник прибудут уже пустые ящики, а в среду на них вновь появится трафаретная маркировка «Акуна».

Четверг и пятница – дни доставки, а в субботу питомник открывается для мелкооптовых покупателей. Это – то самое преимущество, которым охотно пользуются жители Бролги и ее окрестностей.

Съедутся машины, посетители выйдут и разбредутся по садам и оранжереям. Уходя, каждый окажется с ящиком рассады под мышкой и еще с одним саженцем.

– Ненавижу субботу, – надует губки Андреа. – Везде люди. Никакого уединения.

Это были не совсем верное замечание. Сам дом всегда закрыт для публики.

Сегодня была суббота, и Сьюзан сидела на западной веранде, переделывая платье Андреа, и это был просто конец света.

Они вместе просмотрели гардероб Андреа, решив, что надо сделать.

Ничего не скажешь – одежда Андреа была нарядной и модной, как у большинства австралийских женщин. Но все же Сьюзан поняла, в чем дело, ничего не сказав об этом Андреа. Девушка всегда была чем-то недовольна, уверяла, что лиф должен быть уже, рукав выше и т. д. Перед этим она целый час сомневалась по поводу надлежащей длины у новой юбки.

– Англичанки носят гораздо короче. Я видела показ мод.

– Но это же Австралия, Андреа, и если платье будет немного длиннее…

– Я хочу идти в ногу со временем. Сьюзан, я знаю, какая я зануда, но абсолютно не умею держать в руках иголку, и если вы немного укоротите…

Юбка была широкой, и работа заняла много времени. Сьюзан уже заканчивала, когда из офиса примчалась Андреа.

– У меня новость! Мы, может быть, уедем.

– Куда, Андреа?

– Я еще не знаю. Это только предположение. Кэти мне намекнула. Оказывается, Деннис прислал телеграмму, он возвращается из Западной Австралии, а это может значить только одно, говорит Кэтлин, – недостаточная коллекция образцов. – Андреа озорно рассмеялась. – Похоже, братец Ден угодит в кипяток.