Греховный соблазн (Джонсон) - страница 82

— Скажем, состоятельный, — слегка улыбнулся Макс, ничем не выказав раздражения столь откровенным осмотром. — Надеюсь, рекомендаций от моего банкира не понадобится.

— И у вас хватит наличных на соболью накидку? Похоже, вы и в самом деле собирались в спешке, если не успели ничего захватить!

— Хватит!

Когда собираешься играть в карты с принцем Уэльским, лучше заранее иметь при себе значительную сумму, поскольку тот не только повышает ставки, но и любит выигрывать.

— И я был бы крайне благодарен, если бы вы поторопились найти костюм.

— Вижу, вы прямиком от аптекаря, — заметила опытная особа, узнав форму коробок.

— Да, вы одобряете?

— Ну до чего же дерзкий дьявол! — восхищенно выпалила она. — Хотя с вашей-то внешностью… ничего удивительного.

— Мейзи, дорогая, — тихо взмолился он, — я чертовски спешу.

— Должно быть, она настоящая красавица.

Нежность на миг блеснула в его глазах, смягчив напряженное лицо.

— Да… и больше.

Сострадательное сердце Мейзи вмиг растаяло при виде столь нескрываемой привязанности.

— Мужчина с таким выражением в глазах достоин собольей накидки.

— Спасибо. А костюм?

— Видать, ваша дама уехала в вечернем платье?

— Видать, — кивнул он.

— Какой размер? Хотя я не держу готовой одежды, но у меня есть парочка выполненных заказов, за которыми должны приехать.

— Такой же, как у графини Темпл.

— Тогда берите ее прогулочный костюм из лучшего зеленого харрисского[5] твида. Здесь мы часто носим спортивную одежду, так что у моего брата Бена может найтись куртка для верховой езды. Его лавка как раз вниз по улице и чуть дальше. Хотя с вашим ростом… не уверена.

— Сейчас у меня нет времени.

— В таком случае потом. Я попрошу его найти вам что-нибудь подходящее. И неплохо бы купить шарф, чтобы прикрыть шею, — объявила она, подмигнув.

— Он и глазом не моргнул, — заметила Мейзи позже, пересказывая приятельницам подробности знакомства с красавчиком маркизом. — Ну чисто Дон Жуан. — Она завистливо вздохнула. — И к тому же денег полно.

Глава 13

— Слишком поздно, слишком поздно, — зарыдала Кристина, едва Макс вошел в комнату. — Что тебя так задержало?

За те полчаса, что Макса не было, она довела себя едва не до истерики, воображая все возможные беды и несчастья. Винила его, себя и даже мужа, хотя понимала, что моральная ответственность за случившееся лежит только на ней.

— Покажи, что ты принес.

Она шагнула к нему и отмахнулась от протянутой одежды, прикрытой муслиновым покрывалом.

— Я имею в виду средства от аптекаря.

— Тебе больше понравится костюм, — ухмыльнулся он, швыряя вещи на стул.

— Сейчас мне не до юмора, — кисло буркнула она.