— Алек, это не то, что ты думаешь. — Бриттани протянула к нему руку, но он гневно оттолкнул ее.
— Ты не знаешь, что я думаю. — Он взял ее за подбородок, повернул к себе ее лицо. — Отвечай мне, Бриттани. Я видел, что из дома выбежал мужчина. Кто это был и почему ты встречалась с ним втайне от всех?
Она обхватила его запястье, стараясь освободиться от его железной хватки.
— Я отвечу тебе, Алек, но ты пожалеешь о том, что спросил. Здесь был Эндрю. Я встречаюсь с ним каждый день вот уже три недели. — Пальцы Алека сжались еще сильнее, но она твердо сказала: — Мы не любовники.
Он посмотрел ей в глаза, блестящие в темноте. В ее сердитом взгляде не было ни вины, ни раскаяния, и в душе Алека подозрение, почти уверенность уступили место сомнению. Его жена не походила на женщину, которую уличили в супружеской неверности. Но тогда зачем нужно было прятаться и держать встречи с Эндрю в секрете?
— Жена, я требую объяснений. Зачем ты три недели подряд встречалась с чужим мужчиной? Что вы делали? Играли в шахматы?
— Нет, муж мой, мы не играли в шахматы. Каждую минуту, что мы проводили вместе, мы готовили тебе сюрприз.
— Сюрприз? — Ее ответ сразил Алека наповал. Он припомнил слова фра Джона о том, что правда сделает его свободным. Но сейчас правда заперла его в темнице. Его пальцы разжались, но Бриттани не отпустила его руки.
— Разве тебе не хочется, чтобы я сделала тебе сюрприз? Ты уже все испортил, теперь от подарка не будет никакой радости. Ты опять сделал неверный вывод, Алек. — Бриттани отбросила его руку и попыталась встать.
Он хотел помочь ей, но она закричала:
— Не прикасайся ко мне!
Она рассерженно мерила шагами тесное пространство, а взгляд Алека неотступно следовал за ней. Он обидел и унизил ее… опять! Черт возьми, неужели она не понимает, какую муку он испытал, вообразив ее с другим мужчиной?
— Бриттани, что бы ты почувствовала, если бы представила меня с другой женщиной? — тихо спросил он.
Бриттани круто обернулась к нему.
— Я не стала бы предполагать худшего, — бросила она.
— Возможно, и не стала бы, — согласился Алек, не веря, впрочем, что это может быть правдой. — Но что бы ты почувствовала?
Ответом на его вопрос было молчание. Он коснулся рукой ее волос.
— Бриттани…
Внезапно раздался громкий треск. Балка, поддерживавшая ветхую кровлю, не выдержала напора бури и проломилась прямо над Алеком. Вниз посыпались труха и обломки дерева.
— Алек! — в панике взвизгнула Бриттани, когда балка ударила Алека в плечо.
На его лице сначала отразилось ошеломление, но через мгновение оно превратилось в маску боли. Дерн и обломки дерева придавили Алека к земле, и он издал сдавленный крик. Как в кошмарном сне, когда время растягивается, в сознании замершей в неподвижности Бриттани одна за другой запечатлевались все подробности происходящего.