Опомнившись, она бросилась к Алеку и стала откапывать его из-под завала, отбрасывая обломки дерева и куски дерна.
— Милосердный господь, — шептала она, — пощади его!
В огромную дыру в крыше хлынули потоки воды, на глазах превращавшие дерн в жидкую грязь. Бриттани охватил ужас, потому что она поняла, что через несколько минут Алек задохнется. По ее щекам катились слезы, но она даже не замечала, что плачет. Она старалась как можно быстрее освободить голову мужа, чтобы он мог дышать.
— Алек, — взмолилась Бриттани, боясь, что ее усилия тщетны.
В ответ она услышала только рев ветра и шум дождя. Похолодев от страха, она склонилась ниже, ища в лице Алека признаки жизни. Его лицо было неподвижно, как маска.
— Не смей умирать, Алек! — закричала она, ногтями разрывая толстый слой грязи, прикрывавший его шею. Снова вспыхнула молния, и она увидела, что глаза Алека на миг приоткрылись и снова закрылись.
Сердце Бриттани подпрыгнуло от радости. Он был жив! С удвоенной энергией она принялась освобождать его грудь, разбрасывая во все стороны куски дерна, пока не обнажилась балка, пригвоздившая его к земле. Все ее усилия хоть чуть-чуть приподнять тяжелый деревянный брус ни к чему не привели.
Вдруг Алек застонал, и она оставила балку, склонилась над ним.
— Я здесь, Алек, — нежно выдохнула она ему в лицо.
Его глаза открылись. При вспышке молнии он увидел над головой дыру в крыше, из которой хлестала вода, и его лицо исказилось от усилия понять, что происходит. Через мгновение его взгляд стал осмысленным, он посмотрел на Бриттани.
— Выбирайся отсюда поскорее, жена. — Хотя голос Алека прерывался, в нем звучали знакомые повелительные нотки. От очередного раската грома лачуга содрогнулась до самого основания. — Делай, что я сказал, Бриттани. Здесь слишком опасно.
Бриттани с таким облегчением слушала его голос, что не обратила особого внимания на приказ.
— Мне ничто не угрожает, Алек. Крыша-то уже обвалилась, — сообщила она.
Раздался оглушительный треск. Ветхое строение стонало и дрожало, словно оно было живым существом, бьющимся в предсмертных судорогах. Бриттани замерла. Тот же звук она услышала перед тем, как рухнула балка.
— Господи боже! — вскричала она, падая на Алека, чтобы своим телом защитить его лицо и грудь.
Через мгновение остатки крыши рухнули на пол, не задев ни Алека, ни Бриттани.
— Ты когда-нибудь научишься подчиняться моим приказам? — прорычал Алек, когда Бриттани выпрямилась.
— Если бы я подчинилась твоему приказу, муж мой, я бы уже лежала рядом с тобой, придавленная обломками, — нарочито спокойным тоном ответила Бриттани. Она огляделась по сторонам, в изумлении покачала головой и мысленно поблагодарила господа за свое чудесное спасение. Потом она вернулась к Алеку и принялась за дело.