Синеглазая ведьма (Эйби) - страница 49

Кровь отхлынула от лица Сары, голова предательски закружилась. Ей пришлось схватиться за гриву лошади, чтобы не упасть. Это был настоящий кошмар, ничего ужаснее она не могла для себя представить – умереть здесь, всеми отвергнутой и покинутой, возле этого замка, который должен был принадлежать ей.

Сара вдруг почувствовала, как Леонхарт снова взял ее за руку, но на этот раз не стал поднимать ее, а просто крепко сжал. Она попыталась высвободиться, но не смогла. Тогда Сара подняла голову и посмотрела на своего мучителя сквозь пелену слез, застилавших глаза.

Но Леонхарт и не думал смотреть на свою жертву. Его чеканный профиль четко вырисовывался на бархатном фоне видневшегося невдалеке леса, выражение лица было жестким и властным.

– Дыши глубоко, – тихо произнес он, почти не шевеля губами. – Не падай в обморок, только не падай в обморок! С тобой все будет в порядке, Сара, все в порядке.

Стражник исчез за стеной, но тут же появился снова. Сара увидела его голову в блестящем шлеме за одной из белых башенок. Один из слуг ее деда принес новое послание своего лорда.

– Мой господин, лорд Олдрича, – прокричал он, – велел передать, что ты волен убить эту ведьму, если тебе так хочется. Его это не волнует, и он не станет с тобой говорить. Убирайся прочь, дьявол из Леонхарта!

– Они уезжают?

– Да, милорд.

Старик медленно ходил нетвердой походкой из угла в угол башни.

– Это была она? – спросил он, поднимая голову, чтобы взглянуть в лицо стоявшему у окна солдату.

– Да, милорд. Я думаю, она.

– Я не мог видеть ее отсюда, – раздраженно нес старик. Луч солнца, проникнув сквозь бойницу, упал на его одежду. Он положил одну руку на камень и тяжело привалился к стене. – Далеко. Я не видел и не могу знать наверняка. Но скажи мне правду, Оливер, это действительно была моя внучка?

Солдат боялся смотреть в лицо своему господину, взгляд его скользил по богато украшенному желто-бордовому плащу Джошуа.

– У той, что стояла под стенами замка, было лицо матери, – наконец произнес он. – Это я могу сказать наверняка. Если это не она, то столь точная ее копия, обманет любого.

– Да уж.

Джошуа Рун подошел поближе к щели в стене, и се волосы его засеребрились, освещенные солнцем.

– Неплохую заложницу нашел себе дьявол из Леонхарта. Не правда ли? – с издевкой произнес старик.

– Не следует ли нам попытаться отбить ее.

Только прикажите.

– Нет. Сейчас не стоит терять людей. Тем более на это. Леонхарт и его люди все равно будут сидеть в деревне, пока мы не захотим, чтобы было иначе. Надо использовать свои преимущества. Мы можем вернуть мою внучку другим способом.