Он снова поглядел на солдата, и глаза его вдруг сузились, пылая злобой.
– Как она выглядела? – спросил Джошуа.
– Простите, милорд? – не понял Оливер. – Как выглядела?
– Ну да, – раздраженно ответил Джошуа. – Как выглядела девчонка? Бледная? Испуганная? Довольная? Толстая? Худая? Она вообще похожа на заложницу?
– Нет, милорд… мне показалось. Она не выглядела как девушка, с которой дурно обращаются.
– И что же?
– Ну… – Оливер замялся, и в глазах Джошуа запылала еще большая ярость.
– Неужели я назначил такого простака своим наследником? Человека, который не в состоянии запомнить даже основные правила военного дела! Изучай врага! Учись у него! Используй себе во благо любую ситуацию! Манипулируй им!
– Милорд, но я наблюдал за Леонхартом! – И, очевидно, забыл о моей внучке. Лицо и шея Оливера вдруг густо покраснели.
– Но я не считаю ее врагом, милорд.
– Не считаешь? – Голос Джошуа был обманчиво спокойным. – Значит, ты самый настоящий дурак, Оливер. – Запомни раз и навсегда: женщины хитры, вероломны и непредсказуемы. И никогда не стоит думать иначе.
Опустив голову, старик смотрел на свои сцепленные в замок пальцы.
– Само естество этой девицы мешает верить в ее верность семье и долгу. Мы не знаем. Ничего не знаем наверняка.
– Леонхарт не тронул ее, – осторожно произнес Оливер. – Даже после того, как мы сказали, что он может делать что угодно.
– Ага, заметил? Что ж, чему-то ты все-таки успел от меня научиться. Дьявол не стал убивать мою внучку у нас на глазах. Интересно, весьма интересно.
– Могу я спросить, милорд… откуда вы знали, что он не станет убивать девушку?
Джошуа Рун пожал в ответ плечами:
– Я вовсе не знал этого. – Он, казалось, не заметил испуга, мелькнувшего при этих словах на лице Оливера. – Но теперь мы, по крайней мере, знаем, что он не хотел трогать ее. Скажи-ка мне, Оливер, что бы это могло означать?
– Он выжидает более выгодного момента?
– Возможно. Или… в конце концов, может быть, она вовсе не его заложница.
– Милорд?
Что-то вдруг изменилось в лице и во всей фигуре Джошуа, тело его напряглось, пальцы непроизвольно сжались в кулаки.
– А может быть, и так, – тихо произнес он, – что эта девушка выросла, чтобы повторить путь своей матери. Может быть, она не лучше любой распутной девки.
Оливер не решился заговорить, перемена, произошедшая в хозяине, заставила слова замереть у него на губах.
– Если эта распутница отдалась дьяволу из Леонхарта, лучше избавиться от нее сразу, а не позволять ей и дальше позорить мое честное имя и герб.
– Может быть, – осторожно предположил Оливер, внимательно глядя на сгорбленного старика, застывшего у стены. – Может быть, проверить, милорд?