В свете луны (Эшенберг) - страница 111

Ройс перенес вес тела на здоровую ногу и облокотился о каминную полку, наблюдая за Аннабель. Ее окружали молодые люди, среди которых были братья Петтигру. Похоже, Чанси взял ее под свое крыло. Ройс непременно подошел бы к нему и ударил, если бы не видел собственными глазами его невесту из Ричмонда. Лихорадочный огонь в глазах Чанси не оставлял сомнений в его чувствах. С ним Аннабель была в безопасности, по крайней мере до тех пор, пока не остынет его страсть к девушке из Ричмонда.

Ройс отвел взгляд, пытаясь услышать смех Аннабель. Этот чудесный звук, от которого кровь бешено пульсировала в жилax. Но не услышал. Он повернул голову и внимательно посмотрел на девушку, надеясь увидеть хотя бы ее улыбку. Почувствовав его тяжелый взгляд, она обернулась и посмотрела на него своими темными глазами.

«Улыбнись, черт бы тебя побрал!»

Но рассвет так и не наступил. Ройс отошел от каминной юлки и покинул зал, волоча раненую ногу. Аннабель смотрела ему вслед, и от ее взгляда его черное сердце болезненно жалось.

Гордон стоял под дубом, смотрел, как Ройс растирает больную ногу, и раздумывал над тем, допустит ли Ройс, чтобы боль отразилась на лице, даже когда рядом никого нет. Вряд ли. Он слишком хорошо умеет скрывать свои чувства.

– Она опять тебя ударила?

Ройс медленно выпрямился.

– На этот раз нет. Я не могу обвинять никого, кроме себя самого. Чертов глупец!..

В этом мужчине, говорившем протяжно и насмешливо, не было ничего от храброго командира, который галопом несся на поле боя без единого патрона в карабине, вооруженный лишь охотничьим ножом, чтобы спасти раненого товарища, оставленного под пулями. Удивительно было то, что выжили оба, хотя историю эту рассказывал только один.

– Я видел Дешилдса в Ричмонде, – сказал Гордон.

– А-а, – протянул Ройс. – Уверен, все, что рассказал тебе Джон, сильно преувеличено. Создание мифа для публичного обсуждения – своего рода тактический ход. Эти слабаки янки в страхе покидают поле боя, едва только он начинается.

– Ройс, ты хочешь, чтобы тебя убили?

– Вовсе нет. – Ройс горько усмехнулся. – Возможно, это испорченная и никчемная шкура, но другой у меня нет, братец, и если бы ты думал головой, а не приспособлением, которое висит у тебя между ног, то принял бы перевод по службе, который я получил для тебя, и присоединился бы к нам.

– Но зачем? Чтобы ты смог рисковать своей никчемной шкурой в следующий раз, когда будешь спасать меня? Черт возьми, Ройс, возможно, ты делаешь это из добрых побуждений, но мне это начинает надоедать. – Он внимательно посмотрел на Ройса, стараясь разглядеть хоть какие-нибудь эмоции на его лице, но не увидел ничего, кроме загадочной маски, которую Ройс надел на себя. Гордон подавил вздох. – Ты знал, что Стюарт в Вест-Пойнте и что у него все в порядке.