– Что вы делаете, мадемуазель?
– А вы разве не видите? Пытаюсь вас освободить – несмотря на то, что даже сейчас, когда мы с вами одни, вы продолжаете говорить по-французски. Я знаю, что вы понимаете английский язык.
Он засмеялся:
– Воспользуйтесь ножом, Эйлин.
Она удивленно взглянула на него, потом потянулась назад и достала из сумки кинжал. Странно, но Бельмонд не чувствовал страха. Он знал, что она не причинит ему вреда. Она начала пилить узел.
– Зачем вы меня освобождаете? – спросил Бельмонд.
Эйлин молчала.
– Вы не хотите со мной разговаривать?
Она тряхнула головой:
– Догадайтесь сами.
Он опять засмеялся, глядя, с какой сосредоточенностью она режет веревку. Губы ее были плотно сжаты, прядь волос упала на румяную щечку. Когда она справилась с узлом, освободив его руку, Бельмонд взял у нее кинжал и легко обрезал веревку на левом запястье, потом сел, преодолевая головокружение, и быстро избавился от пут на лодыжках. Сунув кинжал в портупею, он сбросил ноги с кровати, мысленно моля Бога о том, чтобы они его не подвели.
– Быстрее! – поторопила Эйлин, подавая ему сумку.
Бельмонд встал и облегченно вздохнул, убедившись в крепости собственных ног. Достав пистолеты, он убрал их в свою портупею. Эйлин взяла свечу и дала ему знак следовать за ней. Поднявшись до середины лестницы, ведущей в кабинет Милфорда, она остановилась, подняла свечу и стала внимательно изучать стену.
– Подержите, – наконец бросила она ему, протягивая свечу и упираясь обеими руками в каменную кладку. – Толкайте.
– Стену?
– Да.
Он навалился плечом на стену. К его удивлению, камень легко отодвинулся в сторону, и Бельмонд чуть не упал в открывшийся проем, за которым виднелся уходивший наверх темный туннель.
– Идите первым, – прошептала Эйлин.
– Куда ведет туннель?
– В старый заброшенный сарай. Скорее!
– Ступайте, а я подстрахую вас сзади.
– Идите первым. Пожалуйста!
Бельмонд прищурился. А вдруг она подстроила ловушку, и его убьют при попытке к бегству? Вдруг она нарочно посылает его на смерть? Он заглянул в ее глаза, увидел в них страх и слегка расслабился, ведь девушка несколько часов назад пыталась голыми руками защитить его от меча. Господи, помоги! Он доверял своей белокурой спасительнице.
– Почему бы вам не пойти вперед, мадемуазель?
Она тряхнула головой:
– Там живут пауки.
– Пауки? Вы боитесь пауков?
Она вскинула подбородок:
– Идите первым.
В узком туннеле и впрямь оказалось много пауков. И крыс. Бельмонд видел, как блестели глаза хвостатых тварей, с шорохом убегавших из-под ног. Он осторожно пробирался вперед, держа перед собой свечу. Эйлин шла сзади, стараясь держаться как можно ближе к своему спутнику. У подножия короткой лестницы он остановился и обернулся.