Капризы судьбы (Гивенс) - страница 30

– Он узнал кольцо?

– Он согласился, что кольцо принадлежит шотландскому клану, но какому именно, ему неизвестно.

– Зачем ему понадобился Бельмонд?

– Люди короля Вильгельма говорят всем и каждому, что Вильгельм навсегда избавит Англию от якобитов. Шериф будет в гневе, узнав, что я упустил Бельмонда. Каким образом он выбрался на свободу?

Эйлин пожала плечами. Милфорд еще несколько минут расхаживал по комнате, потом приказал ей уйти. Она с радостью вернулась к себе в спальню и стала смотреть в окно на зимний пейзаж. Все утро шел снег, и следы Бельмонда занесло. В полдень снег прекратился, установилась тихая ясная погода. Эйлин облегченно вздохнула.

В холодном свете дня ее поступок казался чем-то невероятным. Надо же настолько лишиться разума, чтобы прокрасться в тайное убежище и освободить незнакомца! Да, но ей помогал Джек, что служило слабым утешением.

Почему она спасла Бельмонда? Руководило ли ею сочувствие одинокой женщины к красавцу мужчине, который попал в беду? Или здесь сыграла роль ее привязанность к шотландским корням? Она не сомневалась в том, что Бельмонд – якобит, а значит, сражался за те же идеи, что и ее отец.

Эйлин отошла от окна, села за письменный стол и взяла перо.

«Моя дорогая кузина Анна! – написала она на чистом листе бумаги. – Спасибо за приглашение».


Путь Нейла домой проходил долго и трудно, но, по счастью, обошлось без неприятностей. Неподалеку от Йорка он встретил людей Гленгарри и отправился на север вместе с ними, потом сел на корабль Маккензи. Как он и предполагал, на берегу Торридона его ждали Джейми и Дункан. Они стояли в толпе, радостно приветствовавшей вернувшегося вождя клана.

Нейл обнялся с братом и кузеном. Они похлопали его по спине, но он видел в их глазах тревогу и понимал, что у них накопилось немало вопросов. Они взобрались на холм, где стоял замок. Люди из их клана держались на почтительном расстоянии. Нейл понял, что ему не избежать объяснений.

– Только не спрашивайте меня, что случилось, – усмехнулся он. – В двух словах всего не расскажешь.

Дункан тихо выругался.

– Я знал, что не должен отпускать тебя одного!

– Ты пытался меня предостеречь, – мягко напомнил Нейл, взглянув на кузена. – Мне надо было прислушаться к твоим словам. В следующий раз я буду умнее. Как у вас дела?

Джейми и Дункан переглянулись.

– В целом все хорошо, – отозвался Джейми. – Но у нас завелся вор.

Нейл прищурился:

– Вор? И что же он крадет?

– Деньги и разные вещи, которые можно легко продать, – объяснил Дункан. – Мы думаем, кто-то из моряков. Моряк может продать вещи, не вызывая подозрений. Если вор плавает на моем корабле, я вздерну его на рее.