Обольщение ангела (Сердце ангела) (Грассо) - страница 126

– Тебе нужно было пораньше разбудить меня, – ответила она.

– Ты так сладко спала, – сказал он, – что у меня не хватило духу тебя разбудить.

При мысли о том, что он смотрел на нее спящую, Роберта покраснела. От смущения она опустила глаза, где-то в глубине души сознавая, что всем этим наблюдавшим за ней Кэмпбелам понравится ее застенчивость и скромность.

Не прибавив больше ни слова, Гордон повел ее за собой. Рука об руку они пошли сквозь толпу Кэмпбелов к главному столу. Рядом с мужем Роберта почти перестала бояться, что непременно бы случилось, если бы она шла сквозь толпу одна. Трудно оставаться спокойной, ощущая на себе все эти испытующие любопытные взгляды. Она скорее предпочла бы смешаться с этой толпой, чем быть в центре внимания.

– Остался ли хоть кто-нибудь, чтобы охранять стены замка и следить за скотом? – шепнула она Гордону.

Он хмыкнул и мягко сжал ее руку, чтобы подбодрить. Ощутив это, Роберта обратила к нему робкую благодарную улыбку.

– А что у нее в руках? Что она несет? – спросил рядом с ней чей-то голос.

Изобразив на лице любезную улыбку, Роберта обратила взор на стоявшего впереди всех темноволосого великана. Казалось, он не мог решить, смотреть ему на нее или на Смучеса, и переводил свой взгляд туда-сюда.

– Я рад представить тебе Дьюи, одного из наших самых храбрых воинов, – познакомил их Гордон. – Дьюи, познакомься с леди Робертой.

– Привет, – ухмыльнулся Дьюи, явно польщенный этими словами своего лорда.

– Очень рада познакомиться с вами, – сказала ему Роберта. – Гэбби уже рассказывала о вас много хорошего. Я чувствую себя в безопасности, зная, что вы защищаете Инверэри.

Рядом с Дьюи стоял еще один великан, а справа от него пышная темноволосая красавица с младенцем на руках.

– Роберта, познакомься с моим другом Фергусом, – представил его Гордон. И несколько принужденно добавил: – А это его жена Кора.

Перемена в тоне мужа насторожила Роберту. Она искоса взглянула на него. Черты его лица словно застыли, когда он смотрел на темноволосую красавицу. Сердечная улыбка исчезла, выглядел он уже не таким добродушным.

– Рада с вами познакомиться, – вежливо кивнула Роберта мужчине и женщине.

– А что это у вас в руках? – спросил Фергус.

Роберта улыбнулась.

– Смучес, моя собачка.

– Это собака? – спросила Кора, и в голосе ее проскользнула нотка сарказма. – Она больше похожа на кошку.

Роберта перевела взгляд на женщину и похолодела. С медленно исчезающей на лице улыбкой та пристально смотрела на ее родимое пятно. Роберте страстно захотелось спрятать его в складках юбки, но этому мешал Смучес. А когда женщина вновь встретилась с ней взглядом, Роберта безошибочно уловила ненависть, блеснувшую в нем.