Обольщение ангела (Сердце ангела) (Грассо) - страница 51

– Надень вот это, – сказал маркиз, протягивая ей зеленое шелковое платье.

– Чтобы мое платье подходило по цвету к твоей зеленой юбке?

– Нет, ангел. Зеленое оттеняет твои прекрасные глаза.

Она почувствовала смятение и трепет при этих словах, а гнев ее куда-то испарился.

– Я спущусь через несколько минут, – сказала Роберта, опуская взгляд.

– Я подожду.

– Тогда жди внизу, пока я переодеваюсь.

Гордон поднял брови и насмешливо сказал:

– Что за церемонии между мужем и женой? Кроме того, если я выйду в коридор, ты запрешься от меня и просидишь тут весь вечер.

– Ты мне не доверяешь? – спросила Роберта.

– Твое поведение не располагает к доверию, – ответил Гордон. – Но я обещаю, что не буду подглядывать.

– Ну, ты-то тоже не слишком внушаешь доверие, – парировала она.

– Тише, ангел. – Но он не сделал никакого движения, чтобы уйти.

Роберта отвернулась и, проклиная про себя это хайлендское упрямство, прошествовала через комнату к ширме. Роберта сказала маркизу правду: она действительно не верила, что он не будет подглядывать. Скинув халат и бросив его рядом на пол, она шагнула в свое изумрудное платье и быстро натянула его на себя. Сначала она застегнула две верхние пуговицы, а потом две нижние – прямо на талии. А дальше дело приняло серьезный оборот. Верхние и нижние пуговицы застегнуть было сравнительно легко, но до остальных она дотянуться не могла.

Роберта изворачивалась и так и эдак, но лишь вспотела и раскраснелась от этих усилий. О господи, почему взрослые женщины не способны сами одеться?

– Черт побери! Ну сколько же это будет продолжаться, – ворчала она, борясь со своим неподатливым платьем.

– Ты что-то сказала? – отозвался маркиз.

С ярко пламенеющими щеками Роберта высунулась из-за ширмы.

– Я говорю, ты не мог бы…

Жадный блеск сверкнул в его понимающих глазах. Он быстро подошел к ней и сказал:

– Тогда повернись.

Роберта испытывала самое сильное смущение за все время их знакомства. Просить его помощи в таком интимном деле было унизительно для нее, и девушка молча повернулась к нему спиной.

Выказав немалую ловкость и умение как мужчина, которому не раз приходилось застегивать женские платья, Гордон за несколько секунд справился с делом. Он приблизился вплотную к ней и, приложив губы к ее уху, прошептал:

– Готово, ангел.

Волна утонченного наслаждения пробежала у нее по спине. Стремясь избавиться от его опасной близости, Роберта повернулась, едва не уткнувшись ему в грудь, и сказала:

– Благодарю вас за помощь, милорд.

– Мне самому это доставило удовольствие, поверьте.

С этими словами он галантным жестом предложил ей руку, и Роберта осмелилась наконец поднять на него глаза. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Гордон вопросительно поднял брови, и она неохотно взяла его под руку. Вместе они вышли из спальни и зашагали по коридору к лестнице.