– От меня отделаться не так-то легко, ангел, – ответил Гордон. – Я пришел проводить тебя на ужин.
– Уходи отсюда, пока никто тебя не видел.
– А почему я должен об этом беспокоиться?
– Я об этом беспокоюсь, – сказала Роберта. – Неприлично джентльмену являться в спальню к леди.
Гордон лишь криво усмехнулся на это и скрестил руки на груди.
– А мужу тоже неприлично зайти в комнату к своей жене?
– Ты же поклялся дяде Ричарду…
– Но ты мне тоже кое-что обещала, – напомнил он ей. – Нельзя сказать, что ты ведешь себя доброжелательно.
– Я обещала лишь не проявлять враждебность, – огрызнулась Роберта. Она опустила взгляд вниз и вдруг удивленно вскинула брови, разглядев в полумраке, во что он одет.
На нем был традиционный шотландский наряд в черную и зеленую клетку – цвета клана Кэмпбелов. Юбка в крупную складку была стянута на талии черным кожаным ремнем, а длинный плед, перекинутый через плечо, закреплен на плече литой золотой пряжкой с изумрудами. Кроме юбки, на нем была белая шелковая рубашка.
– Ты надел…
– Юбку? – подсказал Гордон, шагнув к ней с гордым видом. – То же самое сказали и твои юные кузины.
Инстинктивно Роберта поплотнее запахнула халат и пожалела, что она в неглиже. Этот наряд из тонкого полупрозрачного шелка совершенно не защищал ее от нескромных мужских взглядов, делая очень уязвимой.
– Ты нарочно напялил это, чтобы досадить мне, – раздраженным тоном сказала она. – Или с другой целью? Чтобы напомнить, что у нас с тобой одно происхождение?
– Перестань, киска. Ты вышла замуж за меня, а не за мою одежду.
– Не разговаривай со мной таким снисходительным тоном, – предупредила его Роберта, слезая с подоконника на пол. – Или эта киска задаст тебе жару.
– Я все пытаюсь угодить, быть тебе приятным, дорогая, – сказал Гордон, поднимая руки, словно сдаваясь. – Я мечтаю провести с тобой этот вечер. Я пришел проводить тебя на ужин и не уйду отсюда без тебя.
– Ну ладно, – неохотно согласилась она. – Только выйди за дверь и подожди, пока я оденусь.
– Я не желаю больше видеть тебя неизвестно в чем, – сказал Гордон, уже шагая через комнату по направлению к ее гардеробной. – Я сам выберу для тебя платье.
Хотя его оскорбительная заносчивость разозлила ее, Роберта промолчала и воспользовалась этой возможностью, чтобы посмотреть на свой рубин. Камень сиял таким же ровным и безмятежным цветом, как всегда. Неужели маркиз не представлял никакой опасности для нее? Этот проклятый рубин не менял цвет! А может, тетя Келли ошиблась, и он не волшебный?
– Ты снова проверяешь свои прелести?
Роберта резко вскинула голову. Щеки ее вспыхнули от замешательства, а изумрудные глаза сверкнули гневом.