Чужестранка в гареме (Грассо) - страница 104

– Спокойно, любовь моя, – прошептал Халид, осторожно опуская ее обратно на подушки. – Расслабься, прошу тебя. И тогда больно не будет. – Халид снова поцеловал жену и ввел в нее второй палец. – Не шевелись, любимая. Привыкай к этому ощущению. Ты такая восхитительно узкая. Я хочу, чтобы ты была готова принять меня.

Наклонив голову, он принялся посасывать возбужденные соски, а его пальцы принялись ритмично, соблазнительно двигаться внутри ее.

Постепенно Хедер расслабилась. Поймав ритм, она принялась двигать бедрами, глубже втягивая его пальцы в свое извивающееся тело.

– Ты создана для страсти, – сказал Халид. – Ты создана специально для того, чтобы я любил тебя.

Хедер застонала. Его слова и движения распалили ее чувства. Ее бедра задвигались быстрее, и вдруг он резко убрал пальцы.

– Нет, – отчаянно запротестовала Хедер.

Халид встал на колени между ее бедер. Алый кончик его возбужденного естества прикоснулся к средоточию ее женственности, исторгнув из груди Хедер еще один стон.

– Посмотри на меня, любовь моя, – скомандовал он, приготовившись к атаке.

Хедер открыла глаза и посмотрела на мужа затуманенным взором.

– Если бы я мог, я бы избавил тебя от боли, – сказал Халид. – Ты веришь мне?

– Да.

– Скажи мне, что ты хочешь, – прошептал он. – Скажи, и я дам это тебе.

– Я хочу тебя, – выдохнула Хедер, сходя с ума от желания.

Одним сильным, но нежным движением Халид ворвался в нее, вонзив свое копье до самого основания. Стиснув плечи мужа, Хедер вскрикнула от боли, когда он прорвал ее девственную преграду.

В течение нескольких мгновений Халид не шевелился, давая ей возможность привыкнуть к новым ощущениям. А потом начал медленно двигаться, приглашая ее разделить с ним этот древний танец.

Окунувшись с головой в водоворот страсти, Хедер обхватила его руками за талию. Она стала двигаться вместе с ним, с радостью встречая каждый его выпад.

И вдруг, совсем неожиданно, Хедер на волнах неземного наслаждения вознеслась к небесам. Почувствовав, что его жена получила освобождение, Халид застонал, содрогнулся и извергнул свое семя в ее тело.

После этого они некоторое время лежали молча. Единственным звуком в тишине шатра было их прерывистое дыхание. Наконец Халид скатился с нее, притянул к себе и поцеловал в щеку.

– С тобой все в порядке? – спросил он.

– Думаю, да, – отозвалась она. – А с тобой?

– Со мной все более чем в порядке, – ответил принц. – А теперь спи спокойно.

Опустив голову на грудь мужу, Хедер закрыла глаза. Вскоре она заснула, и ее дыхание выровнялось.

К сожалению, Халид не мог спать так же безмятежно, как его жена. Его враги не остановятся ни перед чем, чтобы навредить ему. А теперь, когда у него появилось уязвимое место, они будут знать, куда бить наверняка.