Чужестранка в гареме (Грассо) - страница 122

– Молинари! – крикнул герцог. Когда вошел капитан, он приказал: – Приведи сюда этих рабынь!

Следующие несколько минут прошли в полном молчании. Вернулся капитан с двумя девушками под вуалью.

– Дамы идут с нами, – сказал Халид Абдулу. – Отведи их на палубу и присмотри за ними. – Переведя взгляд на герцога, он добавил: – Вашу сестру навестите через неделю. Готовьтесь.

– Премного благодарен, принц Халид, – отозвался герцог.

– Не забудьте передать Фужеру, что он труп, – сказал Халид и вышел из каюты следом за Маликом.

Герцог де Сассари молча уставился в иллюминатор. Сначала он увидел, как два дюжих молодца спустили девушек по веревочной лестнице и посадили их в шлюпку. Следом спустились Халид с Маликом. Моряки подняли весла, и лодка поплыла к берегу.

Герцог де Сассари пересек каюту и, остановившись возле сундука, сказал:

– Вылезай.

Крышка медленно приподнялась, и из сундука появился настоящий хорек в человеческом обличье. Это был Савон Фужер, граф де Болье.

– Ты назвал меня трусом, – заныл он.

– Заткнись, Савон! – рявкнул герцог.

– Но ты...

– Человек, который прячется в сундуке, недостоин называться мужчиной, – вмешался граф Орчиони.

– Не лезь не в свое дело, работорговец! – рявкнул Фужер.

Глубоко оскорбленный, граф Орчиони встал и двинулся на Фужера.

– Джентльмены, прошу вас! – воскликнул герцог.

– Примите мои извинения, – проговорил Фужер, решив замять конфликт. Выглянув в окно, он посмотрел на лодку. – Клянусь, я убью его.

– За что принц хочет отомстить вам? – спросил граф Орчиони.

– Я убил его сестру, – ответил Фужер, глядя в окно.

– Почему, во имя Господа, вы...

– Несколько лет назад Савон приказал своему флоту атаковать их одинокое судно, – пояснил герцог. – Он намеревался похитить все ценные вещи, которые были на нем. К сожалению, корабль затонул в ходе сражения.

– Откуда мне было знать, что на корабле едет турецкая принцесса? – спросил Фужер, резко обернувшись. – Потом у меня не было возможности приехать в Стамбул и должным образом извиниться за свою ошибку. И пока это чудовище живо, я нахожусь в постоянном страхе за свою безопасность.

– Забудь о принце и об англичанке, – посоветовал герцог. – Возвращайся к себе в Болье.

– Придет время, и я использую эту суку, чтобы заманить это покрытое шрамами чудище в ловушку и покончить с ним, – поклялся Фужер.

Когда лодка причалила, Абдул с Рашидом выбрались первыми и помогли выйти девушкам. По приказу принца они посадили их перед собой в седло.

– Ты сделаешь их служанками в доме твоей матери? – спросил Малик.

– Эти девушки слишком изнеженны для такой работы, – ответил Халид.