Истинная леди (Грейл) - страница 4

– Тогда, насколько я понимаю, от меня требуется лишь вернуть ей приданое, – пробурчал он, допивая шампанское. От несправедливости судьбы у него защипало в глазах. Всего четыре недели! Но как за столь короткий срок собрать причитавшуюся Софи часть наследства?

– У нас его нет, ты хочешь сказать? – донесся до него тихий вопрос матери, в котором прозвучала обреченность.

Хотя мать и притворялась, что ничего не знает и ничем не интересуется, кроме светской жизни, на самом деле она не была ни глупой, ни слепой и прекрасно оценивала состояние их финансов.

– Нет, – подтвердил граф еле слышно. – У нас его нет.

– Что ж. – Ее сиятельство, протянув руку за вторым бокалом шампанского, едва не силой вручила его сыну. – Полагаю, что майор Уиклифф женится на ней и без...

– Нет! – взорвался Джеффри. Его громкий голос привлек внимание нескольких любопытных гостей. – Каким нужно быть человеком, чтобы польститься на долю сестры? – заговорил он гораздо тише.

– Но она сама настояла на этом!

– Я не должен был идти у нее на поводу!

– Но содеянного не исправишь. Ты поступил правильно. Софи ни в чем тебя не винит.

– Проклятие, мама! – Джеффри нервно провел рукой по волосам. – Ведь это ее деньги!

– Поговори с Уиклиффом. Я уверена, он тебя поймет.

– Сомневаюсь. Уиклифф нуждается в деньгах не меньше нас. – Его пальцы судорожно стиснули хрустальный бокал. – Это деньги Софи, и она должна получить их во что бы то ни стало. – Джеффри не представлял, где раздобудет требуемую сумму. Единственное, что он мог сделать, – продать все, что удалось с таким трудом заработать. Но у него слишком мало времени. Если ему удастся собрать необходимые средства за четыре недели, они снова окажутся у разбитого корыта, как и пять лет назад, и их уже ничто не спасет... кроме богатой невесты.

О Господи! Граф в отчаянии огляделся по сторонам. Его взгляд то и дело натыкался на сверкающие драгоценности и дорогие наряды приглашенных на торжество молодых особ. И вдруг он все понял.

– Святые небеса! Мама, ты что, устроила смотрины богатых наследниц?

– Я подозревала, что ты отнесешься к этому без энтузиазма. – Мать вздохнула, подтвердив его худшие опасения. – Мужчины всегда так щепетильны в делах, которые хоть как-то затрагивают их честь.

Джеффри счел разумным промолчать, решив, что язвительная перепалка им не поможет.

– Посмотри, все они жаждут твоих знаков внимания, – сказала ее сиятельство, кивнув на юных представительниц высшего общества. Сын послушно проследил за ее взглядом.

– Не сомневаюсь, что любая из них побежит к алтарю по первому же моему зову. – Безвыходность положения придала его словам оттенок горечи. Все эти годы он трудился, не разгибая спины только ради того, чтобы избавить себя от необходимости жениться по расчету. И что же теперь? Он чувствовал себя ничуть не лучше своих овец, согнанных на сельскую ярмарку.