Ради нашей любви (Григ) - страница 29

– Ты никогда не рассказывала, что у тебя есть домик в деревне.

– Разве? – бросила Лорелея так небрежно, как только могла. – Наверное, случая не было.

Они еще немного поболтали, стараясь загладить осадок от размолвки, затем Лорелея распрощалась с бабушкой и стремглав бросилась в Дартмур, надеясь, что долгая дорога охладит ее гнев и приведет мысли в порядок. Но ее надежды были напрасны.

Джозеф Лидс обещал привести мальчишек домой к ужину, а значит, к этому времени она должна овладеть собой.

– Мы принесем кучу рыбы на ужин! – пообещал, уходя, Уильям.

– Вот такой рыбы! – широко развел руками сынишка Джозефа.

Его отец украдкой подмигнул Лорелее.

– Вы все-таки приготовьте что-нибудь на ужин, а то вдруг у рыбы на сегодняшний вечер другие планы.

Лорелея улыбнулась. Она прекрасно знала, что в местном заросшем ряской пруду рыба не водится.

Джозеф Лидс, симпатичный вдовец средних лет, ей нравился. Он симпатизировал Уильяму и частенько брал его с собой – то на рыбалку, то в поход, то еще куда-нибудь…

«Похоже, он к вам неровно дышит!» – поддразнивала Лорелею Джуди, К несчастью, сама Лорелея не чувствовала к Джозефу ничего, кроме дружеской симпатии. Он прекрасный человек, но ему не хватает силы характера, обаяния – всего того, что в избытке есть у…

Черт возьми! Лорелея недовольно сдвинула брови. Опять этот Курт не идет у нее из ума!.. А еще Джозеф добрый, отзывчивый и великодушный – полная противоположность Курту Рудольштадту!

И все же Курт – отец ее сына;

– Лорелея!

3

Она вскинула голову. За застекленной дверью, загораживая солнечный свет, высилась мощная фигура мужчины, о котором она только что думала, – Курта Рудольштадта.

Не осознавая, что делает, Лорелея полоснула острым ножом по пальцу. Кровь брызнула из рассеченной плоти, окрасила красным светлую поверхность деревянного стола…

– Черт побери!

Затрещало дерево. Лорелея не сразу поняла, что Курт высадил дверь плечом.

– Ты что, решила снова грохнуться в обморок?! – грубо спросил он, подхватывая ее на руки.

Это ты на меня так действуешь! – хотела ответить Лорелея, но промолчала. Она позволила взять себя на руки, перенести в гостиную, усадить в кресло у камина.

– Со мной все в порядке, – дрожащим голосом произнесла она. – Просто надо присесть.

– Зажми рану и опусти голову. – Он накрыл ее руку своей. – Вот так. И не шевелись, – добавил он, отходя в сторону.

Голос его звучал как у прирожденного властелина – мужчины, привыкшего отдавать приказы и добиваться повиновения. Лорелея никогда не подчинялась приказам, но сегодня подчинилась. Лучше уж подчиниться, чем свалиться без чувств к его ногам – тем более что не так давно с ней подобное уже случилось.