– Ты никогда не рассказывала, что у тебя есть домик в деревне.
– Разве? – бросила Лорелея так небрежно, как только могла. – Наверное, случая не было.
Они еще немного поболтали, стараясь загладить осадок от размолвки, затем Лорелея распрощалась с бабушкой и стремглав бросилась в Дартмур, надеясь, что долгая дорога охладит ее гнев и приведет мысли в порядок. Но ее надежды были напрасны.
Джозеф Лидс обещал привести мальчишек домой к ужину, а значит, к этому времени она должна овладеть собой.
– Мы принесем кучу рыбы на ужин! – пообещал, уходя, Уильям.
– Вот такой рыбы! – широко развел руками сынишка Джозефа.
Его отец украдкой подмигнул Лорелее.
– Вы все-таки приготовьте что-нибудь на ужин, а то вдруг у рыбы на сегодняшний вечер другие планы.
Лорелея улыбнулась. Она прекрасно знала, что в местном заросшем ряской пруду рыба не водится.
Джозеф Лидс, симпатичный вдовец средних лет, ей нравился. Он симпатизировал Уильяму и частенько брал его с собой – то на рыбалку, то в поход, то еще куда-нибудь…
«Похоже, он к вам неровно дышит!» – поддразнивала Лорелею Джуди, К несчастью, сама Лорелея не чувствовала к Джозефу ничего, кроме дружеской симпатии. Он прекрасный человек, но ему не хватает силы характера, обаяния – всего того, что в избытке есть у…
Черт возьми! Лорелея недовольно сдвинула брови. Опять этот Курт не идет у нее из ума!.. А еще Джозеф добрый, отзывчивый и великодушный – полная противоположность Курту Рудольштадту!
И все же Курт – отец ее сына;
– Лорелея!
Она вскинула голову. За застекленной дверью, загораживая солнечный свет, высилась мощная фигура мужчины, о котором она только что думала, – Курта Рудольштадта.
Не осознавая, что делает, Лорелея полоснула острым ножом по пальцу. Кровь брызнула из рассеченной плоти, окрасила красным светлую поверхность деревянного стола…
– Черт побери!
Затрещало дерево. Лорелея не сразу поняла, что Курт высадил дверь плечом.
– Ты что, решила снова грохнуться в обморок?! – грубо спросил он, подхватывая ее на руки.
Это ты на меня так действуешь! – хотела ответить Лорелея, но промолчала. Она позволила взять себя на руки, перенести в гостиную, усадить в кресло у камина.
– Со мной все в порядке, – дрожащим голосом произнесла она. – Просто надо присесть.
– Зажми рану и опусти голову. – Он накрыл ее руку своей. – Вот так. И не шевелись, – добавил он, отходя в сторону.
Голос его звучал как у прирожденного властелина – мужчины, привыкшего отдавать приказы и добиваться повиновения. Лорелея никогда не подчинялась приказам, но сегодня подчинилась. Лучше уж подчиниться, чем свалиться без чувств к его ногам – тем более что не так давно с ней подобное уже случилось.