Нас связала любовь (Гудмэн) - страница 15

Скай крепко сцепила пальцы в горностаевой муфте. Они уже вышли из парка, и девушка чуть пригнула голову, прячась от ветра.

— Я всю жизнь была изгоем, просто сегодня это впервые показали открыто. — Она говорила так тихо, что Дэниэлу пришлось наклониться к ней. — Мне нечего делать в этом городе. Я всегда это чувствовала. Не знаю, почему, но чувствовала. И мне очень хочется отсюда уехать.

Дэниэл остановил кеб и назвал адрес Скай.

— А как же твоя учеба? — спросил он, когда они уселись.

Она пожала плечами:

— Я не собираюсь возвращаться в университет после каникул.

— Но…

Скай повернулась к Дэниэлу:

— Ты полагаешь, что Джей Мак не в курсе?

— Мне это не известно. Она невесело усмехнулась.

— Просто ты знаешь его не так хорошо, как я. Он не только догадался, что я собираюсь оставить университет, но и сделал соответствующие выводы. Иначе нельзя объяснить то, что он предложил мне сегодня.

— То есть, по-твоему, он надеется, что ты скорее вернешься в университет, чем станешь экономкой?

Скай фыркнула.

— Ты и впрямь не понимаешь, чего он хочет?

— Кажется, нет.

Она похлопала Дэниэла по руке.

— Ну ладно. Все-таки Джей Мак — мой отец, и я несколько лет наблюдала, как он выводил в люди моих старших сестер. Им двигали наилучшие побуждения, и он искренне хотел устроить их жизнь.

Дэниэл вздохнул:

— Знаешь, Скай, сейчас я даже рад, что поцеловал тебя в тот раз так неумело. Не хотел бы я иметь такого тестя, как Джон Маккензи Уэрт.

Она склонилась к Дэниэлу и положила голову ему на плечо.

— Это тебе не угрожает, Дэниэл, — с чувством сказала она. — Совсем не угрожает.

Его рассмешила ее искренность:

— Ты считаешь, что не достойна этого?

— О Господи! Я знаю, что не достойна. — Она подняла на него взгляд. — Ты же видел, что произошло сегодня на катке. Когда меня выставляют дурой, я позволяю это и, более того, даже благодарна тем, кто это делает.

Дэниэл усмехнулся:

— Ты же нарочно прибедняешься. Меня не проведешь. — Прежде чем Скай успела возразить, он добавил: — И все же я никак не могу понять, что затеял твой отец.

— Эта история про двигатель и изобретателя… шита белыми нитками.

— Как?..

— Все это он просто выдумал, — пояснила она. — На самом деле Джей Мак преследует совершенно иную цель.

— Какую же?

— Джей Мак хочет заставить меня изведать настоящую скуку. Он полагает, что, проработав экономкой у нудного старика несколько недель или месяцев, я взмолюсь, чтобы мне позволили вернуться в университет.

— Значит, все приключения, которые он обещает тебе, — обман?

Скай кивнула:

— Да.

Дэниэл заметил, что Скай улыбается.

— Похоже, ты не обижена на него. А мне казалось, что ты не любишь, когда с тобой играют вот так, втемную.