Золотая заря любви (Хампсон) - страница 54

— А ты разве не хочешь, чтобы Клео умерла? — презрительно спросила Пеппо. — Тогда ты всех нас выгонишь из этого дома и останешься здесь хозяйкой. Хотя одному Господу известно, как ты управишься с этой ролью!

— Слушай, Пеппо, уймись! — вступился за девушку Маркос. — Ты же оскорбляешь Геро. Будь здесь Дамиан, ты бы не посмела так разговаривать с ней.

Но прямота Геро уже породила ответную реакцию.

— Дамиана здесь нет, и я могу сказать ей все, что захочу. — Пеппо бросила презрительный взгляд на Геро. — Так ты разве не ждешь смерти Клео?

— Нет! — решительно заявила Геро. С недавнего времени она стала думать о возвращении в Англию без прежней радости. Геро начала понимать: как бы Дамиан ни относился к ней, расставание с ним станет невосполнимой утратой. Но не поэтому она так ответила. Для Геро жизнь каждого человека была ценностью, и чаяния этой семейки казались девушке отвратительными. — Я не пожелала бы смерти даже врагу, а Клео мне не враг…

— Но и не друг, — вступила в разговор Катрина. — Ты ей совсем не нравишься. Она уже не раз намекала, что Дамиан горько сожалеет о своей поспешности.

Несмотря на возмущение, Геро почувствовала непреодолимое желание рассмеяться над их беспокойством по поводу «поспешности» Дамиана. С каким облегчением они вздохнут, когда узнают правду! Как обрадуются, когда «жена» Дамиана навсегда покинет дом Ставросов! Взгляд Геро упал на Катрину, которую она уже представляла в роли хозяйки дома. В этой роли Катрина была бы великолепна… и все же в жены Дамиану она не годилась! Глаза Катрины горели презрением и ненавистью, и хотя Геро могла бы найти ей оправдание, она не стала сдерживаться и ответила Катрине в том же тоне:

— А тебя Клео любит лишь за твое богатство! Не заблуждайся на этот счет. Если бы у тебя не было ни гроша, она нипочем не стала бы сватать Дамиана за тебя.

— Ты… — Катрина была вне себя от гнева. — Ты глупая выскочка! Как ты смеешь так разговаривать со мной!

Геро выпрямилась во весь свой небольшой рост — это, несомненно, позабавило бы Дамиана — и промолвила с высокомерием, достойным любого члена семьи Ставросов:

— Я — жена Дамиана и имею полное право высказать свое мнение. Я нахожу вас лицемерными и коварными. Вы притворяетесь, будто уважаете Клео, а за ее спиной говорите о ней гадости и ждете ее смерти! Я надеюсь, что она проживет еще много лет! — С этими словами Геро вышла из комнаты, хлопнув дверью с такой силой, что эхо разнеслось по всему коридору. Это эхо было какое-то странное: казалось, хлопнула не одна, а сразу две двери. Если Дамиан был занят работой у себя в кабинете, ему явно не понравился этот громкий звук. Забавно… Геро никогда не слышала такого гулкого эха…