Маркиз посмотрел вслед внуку, который стремительно вышел из комнаты, затем вернулся на свое место и задумался. Вдруг теплая улыбка озарила его лицо – он вспомнил, что точно так же никому не позволял вмешиваться в свою личную жизнь и готов был убить любого за Матильду, когда они только поженились. Боже, его чувства к ней ни разу не изменились за всю их совместную жизнь. И то, что Джейсон сейчас повел себя как настоящий собственник, показалось маркизу хорошим знаком. Весело напевая что-то себе под нос, он отломил кусок булочки, обмакнул его в густые сливки и с удовольствием положил в рот.
Поездка в Фальконридж в экипаже занимала почти целый день. Обычно Рейчел предпочитала ездить верхом на одной из своих лошадей, но, будучи во власти новых ощущений, не стала возражать, когда маркиз отдал распоряжение подготовить для их поездки один из самых роскошных своих экипажей. В дороге ей придется сидеть рядом с Джейсоном. Интересно, как он поведет себя? Будет злиться на нее… или они найдут более приятный способ провести этот день? Боже, она становилась совершенно невменяемой, когда думала о нем!
Эта мысль нервировала Рейчел. Она быстро закончила одеваться. Сестра занималась упаковкой приданого. Покончив с этим, Хэрри выпроводила всех служанок из комнаты.
– Ты знаешь, слуги только о вас и говорят. Скажи, это правда, что американские мужчины так неутомимы в постели, как о них думают?
– Ну, раз слуги сплетничают, значит, ты уже знаешь, что мне удалось соблазнить собственного мужа. А мне только это и нужно было, – раздраженно ответила Рейчел, но этого оказалось недостаточно, чтобы Хэрри прекратила свои расспросы.
– Слугам лишь известно, что брак вступил в законную силу – в постели графа. Это значит, что он не пришел и ты сама пошла к нему. И теперь ты чувствуешь себя виноватой и злишься из-за этого. Я понимаю… – Хэрри в задумчивости побарабанила кончиками пальцев по щеке.
– Я не злюсь! Послушай, Хэрри, иногда мне просто хочется тебя…
– Ну, вот видишь? Ты же злишься, и не надо это отрицать. – Хэрри широко улыбнулась. – Я нисколько не сомневаюсь, что тебе пришлось привязать несчастного графа к стойкам кровати и взять его силой.
Рейчел тут же представила Джейсона, беспомощно распростертого на его огромной кровати, и улыбнулась:
– Ну, до этого, конечно, не дошло. Как только я открыла дверь в его комнату… Знаешь, ты была абсолютно права насчет его… мужской силы.
– Ха! Я же тебе говорила! Он без ума от тебя.
– Почему же он тогда оставил меня одну в своей постели, ускакав на рассвете? – выпалила Рейчел с обидой в голосе.