Брачный приз (Хенли) - страница 136

— Слава Богу, ты невредима! Я уже проклял себя за то, что послушался Эдуарда! — воскликнул он, помогая ей подняться по лестнице. — Гриффин, ты молодец.

Розамонд подняла свою собачку, которая принялась радостно облизывать ей лицо.

— Я встретилась с королевой и горько об этом сожалею. Роджер, она такого наговорила! Мне нужно срочно расспросить тебя, что она имела в виду.

— Не сейчас, любимая, принцесса волнуется за тебя и наверняка обрадуется, увидев своего песика.

Когда они прибыли в Виндзор, он сразу же повел ее в покои лорда Эдуарда. Войдя, Розамонд увидела супружескую чету, заканчивающую ужинать.

— Ваше высочество, я сумела привезти песика, но ваши дамы остались в Тауэре.

— О, Розамонд, как я благодарна тебе! Пожалуйста, зови меня Элеонорой! — попросила принцесса и, взяв у Роджера своего любимца, поцеловала. Тот стал вырываться, очевидно, куда больше интересуясь Чирк.

Розамонд спустила ее на ковер, и собачки убежали, весело повизгивая. Элеонора смущенно одернула чересчур широкую тунику.

— У вас нет здесь одежды, сейчас принесу свою. — вызвалась Розамонд.

Лорд Эдуард взял ее руку и поднес к губам.

— Как мне благодарить тебя? Ты была такой отважной, дорогая, и сумела внушить храбрость Элеоноре.

— Но я буквально тряслась от страха!

— В этом и заключается мужество — преодолеть страх и смело идти вперед. Моей милой Норе пришлось надеть платье королевы, но оно ей чересчур велико. Я умоляю одолжить ей несколько твоих, пока не сошьют новые наряды.

— Сейчас принесу.

— Можно пойти с тобой, Розамонд? — покраснев, про шептала Элеонора.

Брюнетка и блондинка мгновенно подружились, воспылав друг к другу искренней симпатией. Обе оставил позади свое прошлое и начали новую жизнь.

Нэн, понятия не имевшая, чем весь день занималась Розамонд, поклонилась принцессе.

— Фрейлины леди Элеоноры еще не приехали, но ты, разумеется, будешь счастлива услужить ей чем можешь, — сказала Розамонд, прежде чем отвести принцессу в гардеробную.

Та восхищенно ахнула, увидев роскошные наряды.

— Возьмите что пожелаете. Я высокая, и платья будут вам длинноваты. Но этот переливчатый бархат идеально пойдет к вашим волосам.

— Нет, оно со шлейфом. Я перекинусь.

— Хотите сказать — опрокинетесь? — засмеялась Розамонд.

Элеонора коснулась красного бархата.

— Великолепно!

— Да, и будет еще великолепнее, когда его наденете вы. Выберите еще, — настаивала Розамонд.

— А вот это лиловое, расшитое жемчугом, можно?

— Конечно! Кстати, как насчет сегодняшней ночи? Вам понадобятся ночная сорочка и теплый халат.

Элеонора покраснела.

— Что… что, если я переночую с тобой, Розамонд?