Вчерашние розы (Кэлмен) - страница 55

Вдруг Джейк представил себе Хелли обнаженной и в своих объятиях, и его словно пронзил горячий нож. Она была прекрасна, окруженная блеском огненно-рыжих волос! А кожа, напоминающая своим цветом смесь персика со сливками! Джейк почти почувствовал, как его страждущая плоть погружается в самую сердцевину этого пламени, вынуждая ее знойное тело выгибаться, чтобы получить его всего, каждый его воспламеняющий дюйм.

Эти видения были столь ярки и неожиданны, что он не смог подавить сотрясшего его стона.

— Джейк?

Услышав озабоченный голос Хелли, он открыл глаза.

— У вас все в порядке? Вы словно горите, и… вид какой-то странный. — Она замолчала и отрогала его лоб. — Кажется, у вас небольшой жар. Надеюсь, это не начало лихорадки.

— Жар? — пробормотал Джейк себе под нос. — По-моему, это недоразумение.

— Извините? Что вы сказали?

— Ничего! — выкрикнул Джейк гораздо громче, чем собирался. Неужели она не понимает, что сделала с ним? Он рассмеялся. Конечно же, нет. Она ведь миссионерка. Можно представить, что значит работать среди этих стыдливых ханжей и помешанных на Библии фанатичек.

При взгляде на разрумянившееся лицо Хелли, Джейк вспомнил о желании, которое прочел в ее глазах. «Ну, может быть, и не таких уж стыдливых», — подумал он Конечно же, нет, если эта очевидная реакция на него являлась истинным выражением ее чувств. Что-то проклокотало у него в груди, когда он подумал, какова была бы эта реакция, прочитай Хелли его мысли.

Тревога! Хелли была обеспокоена. Боже! Джейк сидит и смеется, как безумный, а ведь никто из них не сказал ничего даже отдаленно смешного. Вероятно, Сайрус Кинг повредил ему голову.

Не думая ни о чем и лишь все сильнее беспокоясь о состоянии Джейка, Хелли вдруг запустила руки в его мягкие волосы и начала быстрыми движениями прощупывать его череп.

От ее странного поведения смех Джейка застрял у него е глотке.

— Что вы делаете? — Ищу шишку.

— Какую шишку?

— Ту, что вздулась над трещиной в черепе. Иначе я не могу объяснить, почему вы так непредсказуемо себя ведете.

— Уф!

— Вот! — победно воскликнула доктор, наткнувшись на шишку на затылке. — Нашла!

— Мое поведение не имеет ничего общего с этой шишкой. — прорычал Джейк, с осуждающим взглядом отстраняя ее руку и потирая затылок.

— Если с головой у вас все в порядке, то умоляю, объясните, в чем дело?

— А вы действительно хотите это знать?

— Разумеется! Я не могу поставить диагноз, если вы не скажете, где болит. А так как вы не хотите показать место, которое взывает у вас такое неудобство, мне остается только провести тщательное обследование.