Мужчина на заказ (Крисуэлл) - страница 118

— Я думала, это у вас нрав крутой, мистер Стил. Ваш брат убедил меня, что с вами не просто ужиться.

Моргана поразило это утверждение, он вспыхнул:

— У нас случались разногласия. Да у кого их не бывает?

Она пожала плечами и обвела взглядом комнату. Тут обитали мужчины, об этом свидетельствовали стены, обшитые деревянными панелями, и дубовая мебель с кожаным покрытием. Нигде не было и намека на украшения. Да, обстановка требует женской руки, решила Аманда.

— Вы женаты, мистер Стил?

Вопрос застал Моргана врасплох, он вздрогнул и столкнул с каминной полки стеклянный подсвечник, тот со звоном разлетелся вдребезги.

— Нет. Нет, не женат.

— И я не замужем.

Он запнулся при виде ее оживленного лица.

— Да, вы, кажется, говорили это в дороге. Она порозовела, что ей очень шло, отчетливо вспомнив ужасный разговор и то, что она вовсе не во вкусе Моргана Стила.

— Да, правда.

Моргана все больше тяготила эта беседа. Он принялся пощипывать усы.

— Если вы готовы, мисс Темплтон, я буду счастлив показать вам комнату.

Это была отставка, простая и откровенная. Очевидно, она затронула болезненную тему. Без сомнения, он — убежденный холостяк.

— Благодарю вас, мистер Стил. Не знаете, мои вещи доставили? Мне не терпится скинуть мокрую одежду.

«Как легко вообразить ее вообще без всякой одежды. У нее наверняка маленькие, но крепкие груди, молочно-белая кожа…» Осознав, что мысли завели его слишком далеко и что он очень возбужден, Морган откашлялся.

— Карлос вот-вот вернется, мэм. — Он послал старика отогнать фургон. — И как только вещи будут здесь, Кончита вам их принесет.

Она мило улыбнулась и положила ладонь на его руку; мышцы под ее пальцами напряглись.

— Тогда будьте любезны, мистер Стил, проводите меня в комнату.

Морган взглянул на маленькую ладонь, что так уверенно легла на его руку, на пунцовые губы, изогнувшиеся в соблазнительной улыбке, на глубокие карие глаза — глаза, таившие страсть и обещание. Его прошиб холодный пот. Ни одна женщина так его не пугала с тех пор, как Бобби Джо Марш пыталась женить его на себе.

— Что-нибудь случилось, мистер Стил? Вы как — то изменились в лице. Надеюсь, вы не простудились.

— Нет, мэм, — затряс он головой. — Все чудесно.

Но все было совсем не чудесно. Все шло кувырком, случилась беда — настоящая, полноценная катастрофа..

Черт бы побрал его братца!


— Но это ужасно! — воскликнула Аманда, выслушав рассказ кузины. Она погладила Кассандру по руке и улыбнулась, утешая ее. — Сейчас Джейк обижен, Касси. Я уверена, со временем он одумается. Он любит тебя. Безусловно любит. Да еще ребенок…