Десяток. Может, больше. Ей же нужна одна, всего одна, чтобы расстроить его план.
Однако все эти мысли не принесли Люси особого успокоения, когда он остановился и завязал ей глаза.
Ее беспокойство только усилилось, когда он втолкнул ее в какую-то комнату, заставил сесть в угол и связал ей руки и ноги.
– Я вернусь, – сказал он.
Люси услышала, как его шаги направляются к двери, и с ее губ слетело единственное слово, единственный вопрос, который имел для нее значение:
– Почему?
Шаги остановились.
– Почему, дядя Роберт?
С трудом верится, что дело касается семейной чести. Разве она уже не доказала, что готова пожертвовать всем ради этого? Разве у него есть основания не доверять ей?
– Почему? – повторила она свой вопрос, моля Господа о том, чтобы у него пробудилась совесть. Ведь не мог же он целых десять лет воспитывать ее и Ричарда, не имея ни малейших представлений о справедливости!
– Ты знаешь почему, – наконец ответил он, но Люси поняла, что он лжет. Он слишком долго молчал, прежде чем ответить.
– Тогда идите, – с горечью проговорила она. Нет смысла задерживать его. К тому же не надо, чтобы он оказался здесь, когда Грегори разыщет ее.
Но он почему-то не двигался. Даже не видя его лица, Люси остро ощущала его настороженность.
– Ну, чего вы ждете?! – закричала она.
– Еще не знаю, – с сомнением произнес он. И тут она услышала, как он повернулся.
Его шаги стали приближаться.
Медленно.
Медленно...
И вдруг...
– Где она? – ахнула Гермиона.
Грегори прошел в ванную и внимательно огляделся. От его внимания не ускользнуло ничего – ни разрезанные путы, ни перевернутый горшок.
– Ее кто-то увел, – мрачно заключил он.
– Дядя?
– Или Давенпорт. Только у этих двоих есть основания, чтобы... – Он замотал головой. – Нет, они не могут причинить ей вред. Им нужно, чтобы брак был законным и обязательным. И долгосрочным. Давенпорт хочет получить от Люси наследника.
Гермиона согласно кивнула.
Грегори повернулся к ней:
– Вы знаете дом. Где она может быть?
На ее лице отразилось колебание.
– Не знаю. Не знаю. Если бы это был ее дядя...
– Представьте, что это был ее дядя – потребовал Грегори.
Он сомневался, что у Давенпорта хватило бы мозгов похитить Люси, к тому же если все то, что Хейзелби рассказал о своем отце, правда, значит, единственный, кому есть что скрывать, это Роберт Абернети.
Единственный, кому есть что терять.
– Кабинет, – вдруг прошептала Гермиона. – Он всегда сидит в своем кабинете.
– Где он?
– На первом этаже. Выходит окнами на задний двор.
– Вряд ли он так рисковал бы, – задумчиво проговорил Грегори. – Слишком близко от бального зала.