На пути к свадьбе (Куинн) - страница 73

– Он никогда со мной так не поступил бы.

Грегори не мог поверить в такую наивность.

– Леди Люсинда, он не думает о вас. Скажу помягче: он ни разу даже не вспомнил о вас.

– Вы говорите ужасные вещи.

Грегори пожал плечами.

– Он влюбленный мужчина. Следовательно, этот мужчина ничего не воспринимает вокруг себя, кроме предмета своей любви.

Леди Люсинда окинула его взглядом, полным надменного нетерпения.

– Ричард не влюблен в нее. Не знаю, как еще вам это втолковать.

– Вы ошибаетесь, – ровным голосом возразил Грегори.

Он два дня наблюдает за Феннсуортом. И наблюдает за тем, как тот ведет себя с мисс Уотсон. Смеется над ее шутками. Носит ей прохладительные напитки. Собирает полевые цветы и втыкает ей в волосы.

– Я не ошибаюсь, – сказала леди Люсинда. Чувствовалось, что ей очень хочется презрительно сложить на груди руки. – И я иду на поиски леди Бриджертон.

Грегори схватил ее за запястье.

– Это будет величайшей ошибкой. Я хочу удержать вас от поразительной глупости.

Она попыталась выдернуть руку, но Грегори не отпустил.

– Я больше не желаю с вами говорить, – прошипела она.

– Никогда?

– Я иду за леди Бриджертон.

– За мной? А по какому поводу?

Грегори меньше всего хотелось услышать этот голос.

Он обернулся. Кейт разглядывала их, многозначительно вскинув одну бровь.

И все трое молчали.

Кейт перевела взгляд на руку Грегори, которая все еще сжимала запястье Люси. Он быстро разжал пальцы.

– Есть нечто такое, о чем я должна знать? – спросила Кейт тоном, в котором смешивалось точно отмеренное количество вежливого интереса и добродетельной властности.

Леди Люсинда – ну конечно же! – тут же заговорила:

– Мистер Бриджертон, кажется, решил, что Гермионе грозит опасность.

Поведение Кейт мгновенно изменилось.

– Опасность? Здесь?

– Нет, – буркнул Грегори, хотя на языке у него вертелось: «Я тебя прикончу». Леди Люсинду, если быть точным.

– Я ее давно не видела, – продолжала эта докучливая дура. – Мы пришли вместе, но это было час назад.

Кейт огляделась по сторонам, и ее взгляд остановился на двери, ведущей в сад.

– А она не может быть в саду? Большинство гостей уже перебралось туда.

Леди Люсинда покачала головой:

– Я ее там не видела. Я смотрела.

Грегори ничего не сказал. Ему казалось, будто он со стороны наблюдает за тем, как у него на глазах рушится мир. И не было таких слов, которые могли бы остановить это разрушение.

– Снаружи ее нет? – уточнила Кейт.

– Я не нашла в этом ничего особенного, – не унималась леди Люсинда. – А мистер Бриджертон почему-то заволновался.

– Вот как? – Кейт перевела взгляд на деверя. – Ты заволновался? Почему?