– Он никогда со мной так не поступил бы.
Грегори не мог поверить в такую наивность.
– Леди Люсинда, он не думает о вас. Скажу помягче: он ни разу даже не вспомнил о вас.
– Вы говорите ужасные вещи.
Грегори пожал плечами.
– Он влюбленный мужчина. Следовательно, этот мужчина ничего не воспринимает вокруг себя, кроме предмета своей любви.
Леди Люсинда окинула его взглядом, полным надменного нетерпения.
– Ричард не влюблен в нее. Не знаю, как еще вам это втолковать.
– Вы ошибаетесь, – ровным голосом возразил Грегори.
Он два дня наблюдает за Феннсуортом. И наблюдает за тем, как тот ведет себя с мисс Уотсон. Смеется над ее шутками. Носит ей прохладительные напитки. Собирает полевые цветы и втыкает ей в волосы.
– Я не ошибаюсь, – сказала леди Люсинда. Чувствовалось, что ей очень хочется презрительно сложить на груди руки. – И я иду на поиски леди Бриджертон.
Грегори схватил ее за запястье.
– Это будет величайшей ошибкой. Я хочу удержать вас от поразительной глупости.
Она попыталась выдернуть руку, но Грегори не отпустил.
– Я больше не желаю с вами говорить, – прошипела она.
– Никогда?
– Я иду за леди Бриджертон.
– За мной? А по какому поводу?
Грегори меньше всего хотелось услышать этот голос.
Он обернулся. Кейт разглядывала их, многозначительно вскинув одну бровь.
И все трое молчали.
Кейт перевела взгляд на руку Грегори, которая все еще сжимала запястье Люси. Он быстро разжал пальцы.
– Есть нечто такое, о чем я должна знать? – спросила Кейт тоном, в котором смешивалось точно отмеренное количество вежливого интереса и добродетельной властности.
Леди Люсинда – ну конечно же! – тут же заговорила:
– Мистер Бриджертон, кажется, решил, что Гермионе грозит опасность.
Поведение Кейт мгновенно изменилось.
– Опасность? Здесь?
– Нет, – буркнул Грегори, хотя на языке у него вертелось: «Я тебя прикончу». Леди Люсинду, если быть точным.
– Я ее давно не видела, – продолжала эта докучливая дура. – Мы пришли вместе, но это было час назад.
Кейт огляделась по сторонам, и ее взгляд остановился на двери, ведущей в сад.
– А она не может быть в саду? Большинство гостей уже перебралось туда.
Леди Люсинда покачала головой:
– Я ее там не видела. Я смотрела.
Грегори ничего не сказал. Ему казалось, будто он со стороны наблюдает за тем, как у него на глазах рушится мир. И не было таких слов, которые могли бы остановить это разрушение.
– Снаружи ее нет? – уточнила Кейт.
– Я не нашла в этом ничего особенного, – не унималась леди Люсинда. – А мистер Бриджертон почему-то заволновался.
– Вот как? – Кейт перевела взгляд на деверя. – Ты заволновался? Почему?