Миром правит любовь (Ли) - страница 38

– Может, позвать сюда трубача, чтобы он задавал нам ритм? – съязвила она.

В уголках его глаз показалась усмешка.

– Попробуй еще раз. Я придержу кобылу, пока ты будешь на нее забираться.

Ухватив в руку поводья и край седла, как он ее учил, Роуз «ом-па-па» себя на спину лошади. Теперь, сидя верхом, она чувствовала себя так, будто сейчас перекувырнется через голову животного.

– Теперь я подгоню тебе стремена, чтобы можно было опереться ногами.

– Вы хотите сказать, что собираетесь отпустить лошадь?! – воскликнула Роуз в панике.

– Успокойся, дорогуша. Эта кобылка никуда не пойдет, пока ты ей сама не скажешь об этом.

Роуз вцепилась обеими руками в переднюю луку седла, и Зак подогнал длину стремян к ее ногам, чтобы было удобно упираться. После этого она немного успокоилась.

– Может быть, это и не так ужасно, – произнесла она в заключение.

– Все остальное совсем просто, Роуз. Ты должна руководить лошадью с помощью поводьев и сдавливая ее бока коленями. Ну давай, выпусти из рук седло и свободно возьми поводья в руки. Не дергай и не натягивай их.

– Какой рукой? – Она тщетно пыталась побороть страх.

– Левой. Правая рука всегда должна быть свободна – в случае, если тебе придется вытащить «кольт», например.

– О да! Я думаю, что только этим мне и придется заниматься в ближайшее время, – ответила она нервно.

– Здесь для мужчины две вещи самые важные. Если он хочет остаться в живых, у него должна быть ходкая лошадь и меткая рука.

– А что для женщины здесь самое важное? – спросила Роуз.

В ответ он усмехнулся:

– Мужчина, у которого есть ходкая лошадь и меткая рука.

– Вы хотите сказать, что женщине здесь не прожить, если ее не возьмет под защиту какой-нибудь мужчина?

– Это возможно в большом городе, но на Западе много таких городков, вроде Бримстоуна, которые надо еще долго окультуривать.

– Я с этим и не спорю.

– Это обнадеживает. Ну а теперь тихонько сожми круп лошади коленями.

– Ой! – вскрикнула Роуз, когда в ответ на ее действия кобыла послушно сделала несколько шагов вперед.

– Теперь предположим, что ты хочешь, чтобы лошадь повернула направо. Натяни посильнее правый повод и прижми к боку лошади правое колено.

Она попробовала выполнить его указания – и, совершенно чудесным образом, кобыла повернула направо.

– Теперь то же самое надо проделать левым поводом и коленом.

– Я думаю, вы заранее натренировали эту лошадь, Мак-кензи, – воскликнула Роуз, когда лошадь снова ей повиновалась.

Чем больше Роуз экспериментировала, тем более уверенной в себе она становилась. Прошло совсем немного времени, а она совсем осмелела и уже не боялась вывалиться из седла. Вскоре Зак отпустил ее и разрешил пройтись рысью на небольшое расстояние. Она с успехом все это проделала, а затем снова вернулась к нему.