Мой нежный враг (Ли) - страница 160

Английский двор славился тем, что придворные проявляли сердечность и радушие исключительно к самим себе. Прошло не меньше часа, прежде чем некоторые дамы заметили, что у королевы слишком длинный нос, зубы выдаются вперед и чересчур смуглая кожа.

В то время как Катрина стала предметом пристального внимания придворных дам, ее португальские фрейлины также возбудили живейший интерес у мужчин. В отличие от своей госпожи, которая предпочла платье в английском стиле, они надели широченные юбки с фижмами[26], очень модными в Испании и Португалии.

— Вы когда-нибудь встречали таких страшилищ? — насмешливо спросил один граф, обращаясь к своим приятелям, с любопытством рассматривавшим молодых женщин.

— Да к ним же не подойдешь! — воскликнул граф Рочестер.

Бэкингем не замедлил проявить свое остроумие:

— Очевидно, это португальский вариант «пояса целомудрия», — заявил он. — Думаю, сделано для того, чтобы желание мужчины угасло, пока он будет снимать с нее все эти путы.

Дэвид оставался невозмутимым. У него была Бриандра, поэтому молодые женщины, приехавшие из Португалии, его не интересовали.

— Наверное, они слышали, какова репутация наших придворных, и обрядились в такие платья ради собственной безопасности, — саркастически заметил он.

— Ну, тогда их усилия не пропали даром, — отпарировал Бэкингем. — Отправим-ка их назад. Им даже корабль не понадобится — доплывут до дома на своих платьях!

Дэвиду наскучил этот разговор, и Гордон отправился на поиски Бриандры. Он увидел девушку, когда та выходила из спальни королевы.

— Королева все еще неважно себя чувствует и решила лечь отдохнуть, — прошептала Бриандра.

— Без своего короля? — усмехнулся Дэвид.

Однако его вовсе не волновало, как Карл проведет свою первую брачную ночь. Молодого шотландца интересовала только возлюбленная, грациозно двигавшаяся среди гостей. Наблюдая за ней, он планировал, чем они займутся ночью.

На следующее утро Карл объявил, что проведет свой медовый месяц в Хэмптон-корте. Как фрейлинам королевы, Бриандре и Джин надлежало последовать за королевской четой.

Новость не обрадовала Дэвида. Раздраженный тем, что обстоятельства снова разлучают их, молодой человек принялся упрашивать Бриандру поехать с ним в Стрейлоу.

— Обещаю, что никто не причинит тебе вреда, Глупышка.

— Ты же знаешь: сейчас я не могу поехать с тобой. Скоро я обязательно обращусь к королю с просьбой освободить меня от обязанностей фрейлины при королеве, но пока я должна находиться подле нее в Хэмптон-корте.

— У королевы и так целая толпа фрейлин. Она не будет скучать по тебе, — настаивал Дэвид.