Мой нежный враг (Ли) - страница 74

Элайзия повернулась к Саймону и подняла на него наполнившиеся слезами глаза.

— Там будет Дэвид, Сим. Он не позволит Дункану причинить мне вред. Я вернусь к тебе, как только смогу.

Они оба понимали, насколько маловероятно то, что Дункан Гордон позволит ей вернуться в Солтун.

Саймон взял ее лицо в ладони и заглянул в глаза.

— Но как же я буду жить без тебя, любимая, до тех пор пока ты не вернешься? Как я буду просыпаться без тебя? Я не смогу жить без тепла твоей улыбки, без нежности твоего прикосновения.

Слезы заструились по щекам Элайзии.

— Любимый, мы оба знали, что этот момент когда-нибудь настанет. — Она всхлипнула и закрыла глаза. — О Господи, как же мне больно!

Элайзия спрятала лицо у Саймона на груди.

Дэвид увидел Бриандру в саду. Девушка сидела на каменной скамье. Несколько мгновений он, словно околдованный, любовался ею. Блестящие волосы темным шелковым покрывалом окутывали плечи. Точеный профиль на фоне красного восходящего солнца казался вырезанным рукой искусного мастера. Погруженная в размышления, она смотрела вдаль, уголки чувственных губ были приподняты в слабой улыбке.

Дэвид понимал, что любит ее. Последние несколько дней навсегда изменили их жизнь. Однако на пути было еще много препятствий, их разделяло множество несправедливостей, которые предстояло исправить. Еще долго шрамы от ран прошлого будут уродовать их будущее.

— Доброе утро, Глупышка.

Бриандра и не подозревала, что предмет ее дум стоит рядом. Она повернулась при звуке ласкового голоса, и ее словно опалило жаром. Одетый в штаны, плотно обтягивавшие узкие бедра и мускулистые ноги, он стоял, прислонившись к кирпичной стене. Тень от густых ресниц падала ему на щеки. Сильные руки с выпуклыми мышцами были сложены на груди, покрытой вьющимися темными волосками. Ниже эти волоски образовывали дорожку, спускавшуюся на плоский рельефный живот.

«У него прекрасное тело, — подумала Бриандра. — Он весь прекрасен. Я люблю его».

В одно мгновение молодые люди взглядами поведали друг другу свои самые сокровенные мысли.

— Проснувшись и обнаружив, что тебя нет, я сразу догадался, где тебя искать.

Утренняя роса на лепестках цветов сверкала в лучах солнца. Тишину нарушало тихое журчание воды в фонтане.

— Как здесь красиво, — с улыбкой проговорила девушка.

Дэвид с сожалением вспомнил, как великолепен был сад в прошлом.

«Ее присутствие в замке сможет возродить красоту сада к жизни», — сказал себе Дэвид.

Если ему удастся уговорить ее остаться, она своими глазами увидит все великолепие этого укромного уголка.

— Я очень люблю Стрейлоу.