В тот октябрьский день Токио залился огнями раньше обычного, и невообразимая серо-коричневая мешанина колониальных особняков, европейских зданий, стеклянно-бетонных небоскребов и традиционных деревянных домов, густо замазанных штукатуркой, вмиг, словно по волшебству, преобразилась. Это чудо происходило в огромном городе каждый день. Неоновые вывески, разноцветные бумажные фонарики и мириады электрических лампочек, сложенных в причудливые иероглифы, придавали лабиринту улочек района Асакуса, расположенного в каких-то десяти минутах от Гиндзы, поистине сказочный вид. На улицах началась привычная для этого часа толчея. На знаменитой токийской телебашне зажглись огни; вспыхнули неоновые вывески и на стенах клуба "Юрибон", излюбленного пристанища телевизионной братии, расположенного на Хиноки-те.
Вошедшая в кабинет Дарелла мисс Прюитт задернула шторы и включила свет.
– Дождь усиливается, – сказала она. – Вы позвоните мистеру Каммингсу?
– Нет.
– Вы же обещали. Сказали, что перезвоните в пять.
– Пусть Мелвин еще немного покипятится. Ему это полезно.
– Эл Чарльз всегда шел навстречу сотрудникам нашего посольства.
– А я – нет, – отрезал Дарелл.
– Мистер Мелвин Каммингс специально прилетел из Вашингтона на военном самолете...
– Он ведь не знает нашего адреса, не так ли?
– Нет, мистер Дарелл.
– Зовите меня Сэм, – предложил он.
Мисс Прюитт вспыхнула.
– На работе следует вести себя по-деловому, – сказала она.
– Если Мелвин Каммингс, помощник заместителя второго секретаря Государственного департамента, доверенный пресс-атташе министра обороны и главный специалист по общественным связям, которого газетчики прозвали "Медоточивым лисом", не знает, как нас найти, то я могу с чистой совестью заняться более безотлагательными делами.
– Но это срочно, – не унималась мисс Прюитт.
– В нашем деле – все срочно, – ухмыльнулся Дарелл.
Мисс Прюитт возвышалась над ним, уперев руки в бока, решительная и неприступная, как Гибралтарская скала. Звали ее Элизабет. Дарелла перебросили в Токийское отделение неделю назад, сразу после того, как Эла Чарльза, его предшественника, с острым приступом малярии срочно отправили домой, и Дарелл упорно отказывался называть свою секретаршу "мисс Прюитт". Уж слишком усердно она, по его мнению, следовала инструкциям, бумажкам и правилам. А в их деле нужна гибкость, умение лавировать, уступать тут и там, примиряться с неожиданностями, обходными маневрами, а иногда даже – и с ножом в спину. Мелвин Каммингс, полномочный посланец министерства обороны, мог оказаться именно таким ножом.